Exemples d'utilisation de "сохраняющаяся" en russe avec la traduction "зберігалася"

<>
Интрига сохранялась до финального свистка. Інтрига зберігалася до фінального свистка.
При этом свобода вероисповедания сохранялась. При цьому свобода віросповідання зберігалася.
Напряженность сохранялась в частях Донбасса. Напруженість зберігалася в частинах Донбасу.
Сохранялась монополия нобилитета на власть. Зберігалася монополія нобілітету на владу.
В Восточной Белоруссии сохранялась Советская власть. У Східній Білорусії зберігалася Радянська влада.
сохранялась тенденция к росту ежегодных вложений. зберігалася тенденція до зростання щорічних вкладень.
В империи сохранялась прежняя вассальная структура. В імперії зберігалася колишня васальна структура.
Внутри самого княжества ситуация сохранялась нестабильная. Усередині самого князівства ситуація зберігалася нестабільною.
В Ш. сохранялась независимая пресвитерианская церковь. У Ш. зберігалася самостійна пресвітеріанська церква.
В стране первое время сохранялась монархия. У країні перший час зберігалася монархія.
Название "госпиталь" сохранялось до наших дней. Назва "госпіталь" зберігалася до наших днів.
Сохранялась и важная роль Д. Ф. Егорова. Зберігалася і важлива роль Д. Ф. Єгорова.
Долгое время у Л. сохранялась сельская община. Довгий час в Л. зберігалася сільська громада.
эта достопримечательность сохранялась вплоть до 1896 года. ця пам'ятка зберігалася аж до 1896 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !