Exemples d'utilisation de "считался" en russe avec la traduction "вважаються"

<>
Это право считается основополагающим, абсолютным. Негативні права вважаються основоположними, абсолютними.
Самым ценным считается белый слон. Найбільш цінними вважаються білі слони.
Поэтому они могут считаться контролируемыми. Однак ці фактори вважаються контрольованими.
Осетинские пироги считаются сытным блюдом. Осетинські пироги вважаються ситним блюдом.
Китайские пирамиды считаются государственными секретами! Китайські піраміди вважаються державними таємницями!
Они считаются перспективными и востребованными. Вони вважаються перспективними та затребуваними.
Злобность и необщительность считаются пороками. Злостивість і нетовариськість вважаються вадами.
Считаются самими романтическими парками Киева. Вважаються самими романтичними парками Києва.
В Индии считаются священными животными. Вважаються священними тваринами у індусів.
Праздничными днями считаются все воскресенья. Святковими днями вважаються всі неділі.
Продолжателями рода считаются лишь сыновья. Продовжувачами роду вважаються лише сини.
Главными методами диагностирования токсоплазмоза считаются: Головними методами діагностування токсоплазмозу вважаються:
Тыквы Атлант считаются среднеспелым сортом. Гарбузи Атлант вважаються середньостиглих сортом.
Алкалоиды считаются ценными лекарственными препаратами. Алкалоїди вважаються цінними лікарськими препаратами.
Негатив и копии считаются утерянными. Негатив і копії вважаються втраченими.
МДФ - фасады считаются прочным материалом. МДФ - фасади вважаються міцним матеріалом.
Оба брата считаются патронами сапожников. Обоє братів вважаються патронами шевців.
"Горняки" считаются фаворитами первого поединка. "Гірники" вважаються фаворитами першого поєдинку.
Морские перевозки считаются самыми экономичными. Морські перевезення вважаються найбільш економічними.
Контейнерные перевозки считаются абсолютно безопасными. Контейнерні перевезення вважаються абсолютно безпечними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !