Exemples d'utilisation de "хватить" en russe

<>
Так может хватить рекламировать BMW? Так може вистачити рекламувати BMW?
Гитлеру не хватило трех месяцев Гітлеру не вистачило трьох місяців
ТАРДИС хватит и одного психопата ". ТАРДІС вистачить і одного психопата ".
Читайте также: Хватит кормить Мадрид. Читайте також: Досить годувати Мадрид.
Хватит ждать, пришло время действовать! Годі чекати, настав час діяти!
Хватит разговаривать, я решил действовать. Достатньо розмовляти, я вирішив діяти.
Хватит ли денег на выплату? Чи вистачить коштів на відшкодування?
И на полжизни не хватило, І на півжиття не вистачило,
Поверьте, работы и воли хватит! Повірте, роботи і волі вистачить!
Хватит унывать и скучать вечерами. Досить сумувати і нудьгувати вечорами.
Для победы Цуренко хватило одного часа. Для перемоги Цуренко вистачило однієї години.
Ну хватит эмоций - перейдем к соли. Ну вистачить емоцій - перейдемо до солі.
Хватит Мининфраструктуры, возглавляемого вице-премьером. Досить Мінінфраструктури, очолюваного віце-прем'єром.
Не хватило даже осмотреться по-человечески.... Не вистачило навіть роздивитися по-людськи....
Этого вполне хватит для развития неприятностей. Цього цілком вистачить для розвитку неприємностей.
Работай официально! "и" Хватит рисковать! Працюй офіційно! "та" Досить ризикувати!
Что, если не хватило 15 выездов? Що, якщо не вистачило 15 виїздів?
Только ЗОЖ и биохакинга не хватит. Тільки ЗСЖ і біохакінгу не вистачить.
Хватит бездумно черпать у природы! Досить бездумно черпати у природи!
И у него не хватило догадки!.. І у нього не вистачило здогади!..
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !