Exemples d'utilisation de "явились" en russe

<>
Инициаторами явились Иран, Пакистан и Турция. Ініціаторами стали Іран, Пакистан і Туреччина.
Они явились в прославленном виде; Вони з'явилися у славетному вигляді;
Основными причинами ДТП с пострадавшими явились: Основними причинами ДТП з постраждалими є:
Этапными вехами на этом пути явились: Важливими віхами на цьому шляху були:
они же явились первыми римскими литераторами. вони ж стали першими римськими літераторами.
явились представители итальянской революционной эмиграции. з'явилися представники італійської революційної еміграції.
эти символы явились прототипами современных ключей. ці знаки стали прототипами сучасних ключів.
Они явились, но лишь после серьёзных угроз. Вони з'явилися, проте лише після значних погроз.
Основными причинами пожаров 2018 году, явились: Основними причинами пожеж у 2018 році стали:
Не явились на ВНО почти 10% зарегистрированных. Не з'явилися на ЗНО майже 10% зареєстрованих.
Эти представления явились прообразом знаменитого театра Кабуки. Ці уявлення стали прообразом відомішого театра Кабукі.
Явился он на стройном бале... З'явився він на стрункому балі...
Ярославская губерния не явилась исключением. Херсонська губернія не стала виключенням.
Эта чета явилась родоначальницей Дома Сверкеров. Це подружжя стало родоначальницею роду Сверкерів.
Мертвая старуха явилась к нему. Мертва стара з'явилася до нього.
Первой школой экономической теории явился меркантилизм. Першою школою політичної економії був меркантилізм.
Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния. Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння.
Это явилось большой победой американской дипломатии. Це була велика перемога американської дипломатії.
Толчком к созданию полотна явилось реальное событие. Приводом для створеня картини став реальний випадок.
Я сам явлюсь на площади народной, Я сам з'явлюся на площі народної,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !