Exemples d'utilisation de "çıkmana izin vermeyeceğim" en turc

<>
Ange! Bunu almadan şu kapıdan yürüyüp çıkmana izin vermeyeceğim. Эндж, я тебя за дверь не выпущу без него.
Bak bakalım buradan canlı çıkmana izin verecekler mi? Посмотрим, выпустят ли они тебя живым отсюда.
Tarihin tekerrür etmesine izin vermeyeceğim! Я не позволю этому повториться!
Lisa Snart. - Ama onunla çıkmana izin vermezdim tabii. Не то, чтобы я позволила тебе с ней встречаться.
Onun beni korkutup kaçırmasına da izin vermeyeceğim! И я не дам ей отпугнуть меня.
Elbette buradan çıkmana izin vereceğim ahbap. Конечно, ты уйдёшь, приятель.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Bentley ancak bu şekilde göreve çıkmana izin verdi. Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии.
Kendi kızgınlıkları dışında başka bir neden olmadığı bir durumda adamlarımın ölmesine izin vermeyeceğim. Я не намерен терять людей по столь незначительной причине как потворство собственному самолюбию.
Sanırım ben senin biriyle çıkmana izin verilmediğini düşünmüştüm. - Ne? Я подумал, что может тебе нельзя ни с кем встречаться.
Senin saçma bir kendini feda etme töreni fikrine alışmana izin vermeyeceğim. Я не позволю, чтобы тебя использовали в дурацком ритуале жертвоприношения.
Silahını indirip bu iğrenç manzaraya sebep olduğundan dolayı seni affetmem için yalvarırsan belki buradan canlı çıkmana izin verebilirim. Ты опускаешь пушку и умоляешь тебя простить за эту омерзительную выходку, а я позволяю тебе уйти живой.
Yaralı patronunun, karıma kalp krizi geçirtmesine izin vermeyeceğim. чтобы из-за твоего босса у моей старухи случился приступ.
Hayır, hayır, tekrar o hale dönmene izin vermeyeceğim. Нет, нет, я не позволю тебе вернуться туда.
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Bu durumu lehine çevirmesine izin vermeyeceğim. Я не позволю ему воспользоваться мной.
Ama doğru düzgün savaşmadan şehrin yıkılmasına izin vermeyeceğim. Но я не позволю ему пасть без боя.
Birkaç ağaç ölüyor diye hayallerinin yıkılmasına izin vermeyeceğim. Не разрушать же их мечты из-за каких-то деревьев!
Hiçbir şeyin bunu değiştirmesine izin vermeyeceğim. Я ничему не позволю помешать этому.
Şimdi maçı kazanmana izin vermeyeceğim. Я не позволю тебе победить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !