Exemples d'utilisation de "çok üzücü" en turc

<>
Bu olay çok üzücü ve çirkin. Это оскорбительно и угнетающе.
Dostumuzu kaybetmek çok üzücü. трагическая гибель нашего коллеги.
Çok üzücü ama iyi bir adamdı. Жаль, он был приятным человеком.
Bu konuyu düşünmek çok üzücü. Очень грустно об этом думать.
Bu da çok üzücü olur çünkü onlar iğrenç. И это печально, потому что они уроды.
Holden bir hırsızdı ve sorunlu genç bir adamdı ve ona olan şey gerçekten çok üzücü. Холден был вором и опасным человеком, но то, что произошло - очень грустно.
Bu çok korkunç, çok üzücü. Это так страшно, так печально.
Yılın bu zamanında kaynakların tükenmiş olması çok üzücü ama bu durumun da çözülmesi gerek. Жаль расходовать средства в это время года, но это должно было быть сделано.
Biliyorum, bu çok üzücü. Я знаю. Мне так жаль.
Çok üzücü değil mi bu, yaratıcı? Разве это не самое печальное, создатель?
Çok üzücü bir durum. Как это все печально.
Çok üzücü, Charles. Мне жаль, Чарльз.
Çok üzücü bir hâlde. Там всё очень грустно.
Kelso'nun Jackie hakkında hiçbir şey bilmemesi çok üzücü. Жаль, что Келсо совсем не знает Джеки.
Çok üzücü olsa da. Это и вправду грустно.
Bir hiç yüzünden öldüğü için çok üzücü. Очень жаль, что он погиб напрасно.
Bu çok üzücü, yani yaşlı birinin böyle delirmesi. Грустно, правда, что старики сходят с ума?
Ya bu çok üzücü. Ой, так грустно...
Bu bağlantının yok olacak olması gerçekten çok üzücü. Печально осознавать, что вскоре ему предстоит исчезнуть.
Tanrım, Michael, bunu duymak çok üzücü, çok üzgün olmalısın. О, Майкл, это такая ужасная новость. Ты наверное жутко расстроился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !