Exemples d'utilisation de "ölecek" en turc

<>
Babam ölecek olursa Bay Collins bizi istediği an kapı dışarı edebilir. Если папа умрет, мистер Коллинз может вышвырнуть нас вот так.
Kanında ya da serumda alyuvarları çökerse kırmızı kan hücreleri patlayacak ve ölecek. Если произойдет кровоизлияние, ее кровяные тельца взорвутся, и она погибнет.
Droid ordusu benim yüzümden burada ve bir çoğu ölecek. Армия дроидов здесь только из-за меня, многие погибнут.
Güneş batmak üzere ve binlerce kişi ölecek. Солнце вот-вот зайдёт, и тысячи умрут.
Anlıyorum, ama onun bir kalbe ihtiyacı var yoksa ölecek! Знаю, но ей нужно это сердце или она умрёт.
Dorian, o dışarıda olduğu sürece, bir sürü insan ölecek. Дориан, пока она на свободе, может погибнуть много людей.
Ama bir aile üyesinin yakında ölecek olması evin diğer üyeleri için büyük bir karışıklık yaratır. Широко известно, что неминуемая смерть одного из членов семьи вызывает большое потрясение у других.
Yani bir adam ölecek ve herkes hiçbir şey şey olmamış gibi paçayı sıyıracak mı? Итак, человек умирает, и все уходят, как будто ничего не случилось?
Eğer sende ölecek olsan, herkes birden seni sevmeye başlar. Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить.
Yarın kıyamet kopacak olsaydı, pişmanlık yüzünden ilk ölecek insan sen olurdun. Если завтра наступит конец света, ты наверняка умрёшь первой от сожалений.
İyi de o çözülene kadar kaç kişi daha ölecek? Но сколько ещё людей умрёт, пока они разберутся?
Bizim yüzümüzden daha kaç insan ölecek? Сколько еще человек погибнет из-за нас?
Bundan gün sonra Dünya'ya bir meteor çarpacak ve buradaki hemen herkes feci şekilde ölecek. Через дней на Землю упадёт метеорит, и почти все на ее поверхности погибнут.
Binlerce masum kişi ölecek ama sen hiçbir şey hissetmiyorsun. Тысячи невинных людей умрут а ты ничего не чувствуешь.
Darryl van Horne bu gece ölecek. Деррил Ван Хорн умрет сегодня ночью.
Ve biz beklerken, kaç kişi daha ölecek? А мы будем ждать? Сколько ещё погибнет?
Ama elini çabuk tutmasan sen, kız kardeşin ve dünyadaki herkes ölecek. Вспоминай, или ты, твоя сестра и все жители Земли погибнут.
Ve George yakasında kırmızı bir gül ile ölecek. И Джордж умрет с красной розой на воротнике.
Bunu yaptıklarında, bir sürü insan ölecek. Когда это случится, погибнет много людей.
Kız ölecek ve bunu durdurmak için yapabileceğin hiçbir şey yok. Она умрёт, и ты никак не сможешь этому воспрепятствовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !