Exemples d'utilisation de "önce" en turc avec la traduction "уже"

<>
Birkaç yıl önce Başkan Seo'ya gizlice aşıktı. Он влюблён в президента уже несколько лет.
Bu adam, eğer o ise, beni daha önce gördü. Этот человек, если это он, уже видел меня раньше.
İpek çarşaflar istemeden önce kuru bir teşekkür bile yok mu? Даже спасибо не сказал, и уже хочет шелковые простыни.
Siz iki saat önce gittiğinizden beri Callie muayene odasından çıkmadı. Келли уже два часа сидит в смотровой и отказывается уходить.
Casey ve Archer daha önce öldü. Кейси и Арчер были уже мертвы.
Daha önce de yemekte insanların yanına oturdum ben. Я уже сидела рядом с людьми за ужином.
Sanırım bunu daha önce bir yerde duymuştum. Думаю, я где-то это уже слышал.
Bu güce duyduğu açlık Lana, bunu daha önce de gördüm. Твоя жажда силы, Лана.. я уже видел такое раньше.
Bence ben bu şarkıyı daha önce dinledim. По-моему, я эту песню уже слышал.
Sanırım ben bu resimden daha önce de korkmuştum. Кажется, эта картина меня уже пугала раньше.
Daha önce söylediğim gibi beni Tanrı yönlendiriyor. Я уже говорил, мною руководил Господь.
Yapma baba, bu konuyu daha önce de konuştuk. Перестань, папа, мы уже говорили об этом.
Bu yüzü daha önce gördüğüme eminim. Я точно уже видел это лицо!
Yüce Divan, Bay Dennison savunma anlaşmasını daha önce imzalamıştı. Ваша честь, мистер Деннисон уже добровольно подписал досудебное соглашение.
Bir dakika önce kamyonetinde sevişiyorduk. Sonra bir baktım, hastanedeyiz ve doktorlar karnında bir kurşun çıkarıyor. Только что мы целовались в его машине, и вот уже врачи вынимают из него пулю.
Gelen bir celpse, daha önce de böyle bir hediye almıştı. Если это повестка в суд, такие подарки он уже получал.
Çok uzun zaman önce annem öğretmişti. Мама учила меня уже очень давно.
Biliyormusun, Steven? Bunu daha önce çok duydum. Знаешь, Стивен, я все это уже слышала.
Tabii bunu soruyu sormadan önce biliyordun değil mi? Хотя ты уже знала об этом, да?
Sara ile yakın mıydınız? Görme kaybı yaşamaya başladığında bir yıl önce, uzun sohbetler ederdik. Да, когда она стала терять зрение, уже почти год назад, мы подолгу беседовали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !