Exemples d'utilisation de "önemlidir" en turc

<>
Marcel, kriz dönemlerinde kendi içine dönmek gerçekten önemlidir. Марсель, во время кризиса очень важно смотреть вовнутрь.
Aile yemekleri onun için çok önemlidir. Семейный ужин очень важен для него...
Bir Klingon'un şerefi, onun için hayatından bile önemlidir. Честь клингона важнее для него, чем его жизнь.
Yani şey, vakit nakittir ama tabii nakit de önemlidir. То есть, время - деньги. Но деньги тоже важны.
Hem mutluluk hayatta her şeyden daha önemlidir, öyle değil mi? В конце концов, разве счастье не самое главное в жизни?
Bu bilgi bizim için çok önemlidir. Эта информация очень важна для нас.
Mirası. 936'daki Üç Krallık Dönemi'nden sonraki birleşme Kore tarihi için çok önemlidir. Объединение поздних трёх корейских государств в 936 году было очень важным в истории Кореи;
Denklemde "x've" y "'nin 1'den büyük olması koşulu önemlidir, aksi takdirde her tam sayı ", x" 1 + 1 "x" formunda bir Leyland sayısı olurdu. Требование, что "x" и "y" должны быть больше чем 1, имеет ключевое значение, поскольку без него каждое натуральное число будет представимо в виде "x" 1 + 1 "x".
Beraber görev yaptığın iyi adamları hatırlamak önemlidir. Важно помнить хороших людей с которыми служил.
Son sınıf üniversite için çok önemlidir. Этот год очень важен для университета.
Dinlemek, konuşmaktan iki misli daha önemlidir. Слушать в два раза важнее чем говорить.
Bugünün gençliği için İngilizce öğrenmek önemlidir. Для сегодняшней молодёжи важно учить английский.
Genç kemikler için kalsiyum çok önemlidir. Кальций весьма важен для молодых костей.
Bence bu bazen mutluluktan daha önemlidir. По-моему, это бывает важнее счастья.
Bu, Mertingen Zott için de önemlidir. Это также важно для компании Zott в Мертинген.
Beni dinle, bu çok önemlidir. Слушай меня, это очень важно.
Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir. Также важно иметь здоровые отношения вне офиса.
Bizim için ailenin bir parçası olmak ve bu bağı kutlamak önemlidir. Для нас важно быть частью семьи, и отпраздновать эту связь.
Böyle acılı zamanlarda, politikayı bir kenara bırakmak ve ülke için en iyisini yapmak önemlidir. В тяжелые времена важно забыть о политике и делать то, что лучше для страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !