Exemples d'utilisation de "özür diledim" en turc

<>
Özür diledim, hatta kodeste geçirdiği zamanın ücretini ödemeyi teklif ettim. Я извинился, даже предложил заплатить за его время в камере.
Bilmem, ama ben sizden özür diledim. Не знаю, но я же извинился.
Özür diledim ya, daha ne yapayım? Я извинилась. Что еще я могу сделать?
Sam, özür diledim ya. Сэм, я же извинилась.
Yanına gittim ve Peter Mills'ten özür diledim, o da özrümü kabul etti. Послушайте, я сходил и извинился перед ним и он принял мои извинения.
Özür diledim diye mi? Что, попросил прощения?
Hey, özür diledim. Эй, я извинился.
Zaten binlerce kez özür diledim. Я уже тысячу раз извинился.
Bak, Julio olayı için özür diledim ya. Слушай, я уже извинился за тот случай.
İkincisi özür diledim ya. Во-вторых, я извинился.
Agnes'i erkenden evine bıraktım ve özür diledim. Я проводил Агнес домой и попросил прощения.
Sanırım az önce senden özür diledim. По-моему, я только что извинилась.
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Belki de bunu ben diledim. Может я этого и желала.
Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu: Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей:
Ondan henüz özür dilemedin mi? Diledim. Ты же сказал, что уже извинился?
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Olamaz. Büyük bir sorunumuz var. Şehvetli bir gün geçirmelerini diledim, ama o dilek bana geri dönüyor. О нет, у нас проблема, я пожелал им чувственного дня, а мои пожелания сбываются.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Öncelikle, özrümü diledim. Во-первых, я извинился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !