Exemples d'utilisation de "İnsan vücudunda" en turc

<>
İnsan vücudunda hormonal ve kimyasal bir sürü şey vardır ve bunlar açıklanamaz duygusal patlamalara sebebiyet verebilir. Человеческое тело - сложный организм, гормональные, химические процессы, могут запустить необъяснимый эмоциональный распад.
Her ne ise vücudunda olmalı. В организме явно что-то было.
Vücudunda hiç şiddet belirtisi var mıydı? На её теле были следы насилия?
Yabandomuzunun vücudunda bu demir top bulundu. Вот что было в теле вепря.
Kurallar böyle, vücudunda yabancı madde varsa hastayı taburcu edemeyiz. По правилам, нельзя выписать пациента с инородным телом внутри.
Vücudunda hiç yara izi yoktu. Ölüm nedeni, yaşam gücünün bütünüyle kaybı. Никаких ран на теле нет, причина смерти - полная потеря силы.
Kendi vücudunda kapana kısılmanın ne olduğunu. Быть в ловушке в собственном теле.
Spector'ın vücudunda mermiden dolayı metal parçacıklar kaldı. У Спектора в теле остались осколки пули.
Vücudunda altı bıçak darbesi vardı. Шесть ножевых ранений на теле...
Ne olduğunu anlamama yardım et. O ilaçlar nasıl Ben'in vücudunda çıktı? Помогите мне выяснить, как эти наркотики оказались в организме Бена.
Adli tabip vücudunda birçok iyileşmemiş yara ve çürükler olduğunu söyledi. Коронер сообщил, что на его теле множество незаживших кровоподтеков.
Vücudunda belirgin bir yaralanma yok. Нет видимых травм на теле.
Vücudunda beş farklı basınç noktasına parmak uçlarıyla vurur sonra da çekip gitmene izin verir. Он ударит тебя пальцами в пять различных точек твоего тела и даёт тебе уйти.
İşte, bu da Spock'un vücudunda Bay T kafası. Ага, вот и тело Спока с головой Мистера Т.
Joff Soika vücudunda bu adamın yaptığı benzersiz bir uyuşturucu ile saat önce öldü. Джофф Сойка умер с уникальным наркотиком этого Ковбоя в его организме часов назад.
İnsanların vücudunda mermi bıraktığımız çok olur. Мы оставляем пули внутри людей постоянно.
Neden Jane'in vücudunda bu davanın numarası var? Почему номер этого дела на её теле?
Sen erkek vücudunda bir kafasın.. Ты голова на теле чувака.
Vücudunda yanlış giden bir şeyler var. Что-то в твоём теле не так.
Tüm vücudunda kesik izleri varmış. Следы порезов по всему телу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !