Exemples d'utilisation de "Şans getirmesi" en turc

<>
Her yıl şans getirmesi için onu öpüyorum. Каждый год я целую его на удачу.
Şans getirmesi için bebeğin başını okşamak istiyor. Он хочет потереть голову ребенка на счастье.
Satışa sunulan kesme çiçeklerden çeşitli yengeçlere (Chionoecetes) değin her şeye göz atmak için müthiş bir şans. Это - прекрасный шанс увидеть мельком всё от снежного краба до срезанных на продажу цветов.
Birinin o herifi geri getirmesi gerekecek. Кто-то должен привезти этого парня назад.
Bu gerçeği söylemek için bir şans, Alicia. Это твой шанс рассказать мне правду, Алиша.
Birinin masaya yemek getirmesi lâzım. Кто-то же должен семью кормить.
Rama, sivil hayatında bol şans dileriz. пусть тебе сопутствует удача в гражданской жизни!
Bunun tek yolu da Julia'yı yumurtayı buraya getirmesi konusunda ikna etmen. Единственная призрачная возможность, это если ты убедишь Джулию доставить яйцо.
Eşsiz'e şans dilemeye ve bu çiçeği vermeye geldik. Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
Ama onu getirmesi için birini yolladım. Но я пошлю за ней кого-нибудь.
Papa'nın, Kral'ın boşanmasını onaylamak gibi bir şans kalmadı. Теперь нет шансов, что папа даст королю развод.
Artık Ruskin'in karısını, John Ruskin'i sergiye getirmesi için ikna etmek sana kaldı. Теперь вам нужно убедить жену Раскина привести Раскина на нашу выставку! Что?
Tabii ki hayır. Sana son bir şans vermesini ben rica ettim. Как же, я сам попросил его дать тебе последний шанс.
Anneme anahtarı getirmesi için bağırdım. Я кричал маме забрать ключ.
Bu şans için mücadele ettin. Ты боролся за этот шанс.
Uğur getirmesi için ama bu bir takım geleneği Ed. Это просто на удачу, но это традиция команды.
Liam'a kendini kanıtlaması için şans vermeyi. Я дам Лиаму шанс показать себя.
Geçtiğimiz ay boyunca, onu plaket getirmesi konusunda eğittim. Весь прошлый месяц я его тренировал приносить почетные доски.
Jack Lauderdale'in talihsizliği, bana şans getirdi galiba. Кажется, несчастье Джека Лодердейла принесет мне удачу.
Tedavinizin bir sonraki aşamasını konuşmak için Nora'nın sizi benim ofisime getirmesi gerekiyordu. Нора должна была привести вас ко мне, чтобы обсудить дальнейшее лечение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !