Exemples d'utilisation de "şüphe duyuyorsun" en turc

<>
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Paul bunu ilk kez mi duyuyorsun? Это новость для тебя, Пол?
Ondan şüphe etmeyi bırak. Перестань сомневаться в ней.
Duyuyorsun değil mi, Bon? Ты слышала это, Бон?
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Görünen o ki İtalya'ya bayağı ilgi duyuyorsun. Похоже, ты и правда интересуешься Италией.
Hiç şüphe etmiyor musun? Ты никогда не сомневался?
Onu duyuyorsun, değil mi? Ты слышишь Его, правда?
Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor. И она явно всё больше расстраивается и сомневается, стоило ли ко мне возвращаться.
Yumurta olayı yüzünden suçluluk duyuyorsun. Ты чувствуешь вину из-за яиц.
Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu. Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения.
Sonra bir gün, bir yüz görüyorsun, ses duyuyorsun, bir an için o olduğunu zannediyorsun. И в один день ты видишь лицо, слышишь голос, и думаешь, что это она.
Bundan şüphe duymaya başladım. Я уже начинаю сомневаться.
Neden onlara ilgi duyuyorsun? Почему ты занялся этим?
Ben de Joe'dan şüphe duymuştum. Я сомневаюсь в Джо тоже.
İnsan topluluğuna ateş eden bir adamla mı gurur duyuyorsun? Ты гордишься человеком, который стрелял по группе людей?
şüphe olan yerde, imanı;.. Где есть сомнения, даровать веру...
Bir ses mi duyuyorsun? Ты слышишь голос или..
Hayır, günün ortaya yerinde ağzından laf almaya çalışırsak biz şüphe uyandıracağızdır. Нет, это мы вызовем подозрение, если выдернем ее посреди дня.
Yine sesler mi duyuyorsun? Ты опять слышишь голоса?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !