Exemples d'utilisation de "şaşırmış gibi görünmüyorsun" en turc

<>
Eh, pek şaşırmış gibi görünmüyorsun. Ну что ты так удивленно смотришь?
Şu anda hiç bir şekilde direniyor gibi görünmüyorsun. Непохоже, чтобы ты сопротивлялся в данный момент.
Şaşırmış gibi durmaya çalış. Постарайся выглядеть удивленной. Это...
Dinle utangaç, gergin tipte biri gibi görünmüyorsun. Послушай, ты не выглядишь застенчивым и нервничающим.
Şaşırmış gibi bakmayın, her yerde gözüm kulağım vardır. Не смотрите так удивлённо, у меня глаза повсюду.
Endişelenmiş gibi görünmüyorsun. Lütfen bir kart seçer misin? Пожалуйста, Вы не могли бы выбрать карту?
Şaşırmış gibi yapma Tanrım, bu büyük bir hataydı. Не притворяйся удивленным. Боже, это все было ошибкой.
Pek ikna olmuş gibi görünmüyorsun. Кажется, ты не уверена.
O kadar şaşırmış gibi bakmana gerek yok. Ни к чему делать такое удивленное лицо.
Neden şaşırmış gibi görünüyorsun? Поэтому ты так удивлён?
Beni affet, Daniel ama haberi verirken şaşırmış gibi değildin. Прости меня, Дэниэл, но ты не выглядишь удивленным.
Pek şaşırmış gibi görünmedi. Он не был удивлен.
Sesin şaşırmış gibi geliyor. Ты как будто удивлен.
Ama unutma, söylediği zaman şaşırmış gibi yap. Не забудьте изобразить удивление, когда она скажет.
Düşündüğüm kadar şaşırmış görünmüyorsun. А ты не удивился.
Hiç de şaşırmış görünmüyorsun, Joe. Ты не выглядишь удивленным, Джо.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Yolunu şaşırmış olmalısın, demek ki. Но ты, наверное, ошибся.
Bana iyi görünmüyorsun, Scotty. Ты плохо выглядишь, Скотти.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !