Exemples d'utilisation de "şansımız" en turc
Traductions:
tous39
шанс10
у нас7
наш6
единственный шанс2
можем2
надежда2
наша2
шансов2
вариант1
возможность1
возможностью1
мы сможем1
сможем1
шансом1
Sid'i kurtarmak için en iyi şansımız buradan çıkmak.
Наш единственный шанс помочь Сиду - выбраться отсюда.
O da şansımız yaver giderse, yoksa bir şey garanti edemem.
Но даже если нам повезет, мы не можем ничего гарантировать.
Evet. Tek şansımız, saplandığı noktadan damar kesimi yapmak ama benim sadece bir elim var...
Единственная надежда - зажать артерию перед местом повреждения, но у меня лишь одна рука...
Her halükârda Zevlos'u bulmak için en iyi şansımız o kadın. Bence ona sormamız gerek.
В любом случае, она до сих пор наша лучшая зацепка в его поисках.
Ama birçok insan bunun ölümsüzlük için tek şansımız olduğunu düşünüyor.
Многие люди считают, что это единственный вариант добиться бессмертия.
Batı yanlısı tutumunu göz önünde bulundurursak bence bir şansımız var. Ama can güvenliğini garanti altına alamazsak görüşmeler sürdürülemez.
Учитывая его прозападные взгляды, он получит такую возможность, однако нельзя проводить переговоры без гарантий его безопасности.
Bu bir işgalciyi incelemek için tek şansımız olabilir.
Это может быть нашей единственной возможностью вскрыть Хищника.
Orada, eyalet de aleyhinize karar verirse Yüce Mahkeme'ye taşıma şansımız olacak.
И если штат нам откажет, мы сможем пойти в Верховный суд.
Geçiş iznimiz olmadan, üçümüz senin arabana atlayıp giriş kapısına gitsek, geçme şansımız var mı?
А мы втроём никак не сможем сесть в твою машину и проехать туда без транзитного пропуска?
Jax, Profesör Stein'ı kurtarmak için son şansımız olabilir.
Джекс может быть нашим последним шансом спасти профессора Штейна.
Yapmayın Sayın Başkan. Zaman, nükleer füzelerini saklamadan önce bu bizim son şansımız.
Господин президент, это наш единственный шанс, прежде чем Заман увезет боеголовки.
Sanırım burada biraz daha saklanıp, içeri hiç gitmeme şansımız yoktur, değil mi?
А мы не можем просто спрятаться здесь на какое-то время и пока не возвращаться?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité