Exemples d'utilisation de "сможем" en russe

<>
Мы сможем заниматься сексом? Hâlâ cinsellik yaşayabilir miyiz?
Скоро здания снесут, и мы сможем начать строительство. Yıkım yakında başlayacak ve inşaat seri bir şekilde ilerleyecek.
Мы сможем узнать, где бомбы. Belki o zaman bombaların yerlerini söyletiriz.
Может сможем установить личность девочки. Kızın kimliğini tespit edebilecek miyiz.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Старый служебный тоннель здесь внизу, мы сможем выбраться за периметр. Aşağıda eski bir servis tüneli var, bu şekilde dışarıya çıkabileceğiz.
Только благодаря Клаусу мы сможем найти лекарство. Klaus, tedaviyi bulma yolunda tek şansımız.
Только так мы сможем их опередить. Onların önüne geçebilmemizin tek yolu budur.
Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим? Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu?
Если я найду Сайруса, вместе мы сможем... Eğer Cyrus'u bulursam, o zaman biz seni...
Значит к концу месяца мы сможем представить расчеты... Bu ayın sonuna kadar tüm hesaplamaları bitirmiş oluruz.
Значит, мы не сможем пробраться наверх. Yani yukarıya çıkmak için bir numara yapamayız.
Сообща мы сможем его остановить. Birlikte hareket edersek onu durdurabiliriz.
На следующей неделе мы сможем встретить Лапочку Бу Бу? Gelecek hafta Honey Boo Boo ile tanışmaya gidebilir miyiz?
И если всё пойдёт гладко, мы сможем достать оружие и раскрыть всю организацию. Eğer her şey planlandığı gibi giderse silahı ele geçirmiş olacağız ve arkasındaki örgütü çökerteceğiz.
Я вижу, что мы сможем использовать твой дар снова, если понадобится. O zaman, doğru bir durumda, senin bu yeteneğini kullandığımızı görmek isterim.
Продержитесь их, и мы сможем уйти. O kadar dayanın sonra gitmeye hazır oluruz!
Когда мы закончим с зоной реактора, мы сможем отремонтировать барабан? Reaktör çekirdeği ile işimiz bittiğinde, kontrol kutusunu tamir edebilir miyiz?
Мы сможем проведать ее позже? Bir ihtimal onu ziyaret edebiliriz.
Чем лучше мы определим психотип личности тем быстрее сможем разобраться в истинных причинах вашей депрессии. Böylece kişilik tipinizi daha iyi anlayabilirsek, temelde yatan depresyonun nereden geldiğini bulabiliriz diye düşünüyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !