Exemples d'utilisation de "Açtı" en turc
Portalları açtı ve bir şekilde dünya bize yeni bir şans verdi.
Она открыла порталы и тем самым заново раскрыла перед нами мир.
Francis kek yapmaya karar verdi ve La Boheme parçasını son ses açtı.
Фрэнсис решил приготовить пасту, включил "Богему" на полную громкость.
Wilma'nın gözünün tek gördüğü, kimsenin dokunmadığı bir tabaktı ve karnı açtı.
Вилма видела только тарелку с нетронутой едой, а она была голодна.
Eli David'in öldürülmesi, kimsenin beklemediği kadar büyük politik bir Pandora'nın Kutusu'nu açtı.
Убийство Илая Давида открыло большую политическую банку с червями, чем кто-либо ожидал.
Son saatte denek, büyük gelişim gösterdi. Bu durum ilk tezimi değiştirmeme yol açtı.
За прошедшие часа объект сделал огромный скачок вперёд, заставив меня пересмотреть предыдущие выводы.
1921 yılında, Hadassah hemşirelerinden, Bertha Landsman, ilk gebelik bakım merkezini (Tipat Halav) Kudüs "te kurdu ve Hadassah ayrıca Tel Aviv" de bir hastane açtı.
В 1921 году медсестра Берта Ландсман основала первый в Иерусалиме центр матери и ребёнка (Типат Халав), в том же году открылась больница в Тель-Авиве.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı.
Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Kızın biri odalarımızın kilidini açtı ve bizi buraya indirdi.
Какая-то девушка открыла наши комнаты и отвела сюда вниз.
Helen'in kocası Georgetown'da bir çiçekçi dükkanı açtı.
Муж Хэлен открыл цветочный магазин в Джорджтауне.
2014'te Boulder, Colorado'da 2.300'üncü iş merkezini açtı ve sadece Q1'de 50 yeni şehire açıldı.
В 2014 году Regus открыла 2300-й бизнес-центр в Боулдере, штат Колорадо, а также лишь за первый квартал расширила свою сеть ещё на 50 городов.
İlk kişisel sergisini 1969 "da Ankara Devlet Resim ve Heykel Galerisi" nde açtı.
Первую свою выставку, состоящую из скульптуры и живописи, Пура открыл в 1969 году в Анкаре в Государственной галерее живописи и скульптуры.
Brude'un kara büyüsü bana gölgeleri açtı, kalbim yoluyla sana da aynı zamanda.
Черная магия Брута открыла мне тайну теней, а через меня и тебе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité