Exemples d'utilisation de "Devam" en turc avec la traduction "дальше"
Traductions:
tous195
продолжать35
дальше16
продолжить15
продолжает8
продолжал8
продолжим8
продолжил7
продолжается6
еще5
продолжай5
вперед4
двигаться4
продолжайте4
продолжают4
время3
продолжала3
продолжалось3
продолжила3
продолжит3
работать3
все еще2
жить2
идти2
пока2
продолжаем2
продолжаешь2
продолжалась2
продолжали2
продолжаться2
продолжаю2
просто2
своим2
свое2
продолжаются1
продолжили1
больше1
будем1
будешь1
двигается1
дело1
духе1
же1
жить дальше1
и дальше1
идет1
остается1
остаются1
продолжите1
продолжишь1
продолжу1
свой1
снова1
продолжались1
продолжало1
продолжилось1
Postları Fransızlara verip karşılığında at alırız sonra kızını aramaya devam ederiz.
Мы обменяем их французам на лошадей и будем искать ее дальше.
Yalnızca bir veya iki geceliğine burada olacağız ve sonra da devam edeceğiz.
Мы простоим здесь всего ночь или две, а потом двинемся дальше.
Bu araştırmayı devam ettirmek için nasıl bir teori mi bulacağım?
Какую теорию я придумаю дальше, чтобы поддерживать эти поиски?
Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz.
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой.
Şimdi hayatımıza devam ediyoruz, ara sıra birbirimizi seks için arıyoruz.
Теперь мы можем двигаться дальше, время от времени занимаясь сексом.
Umarım bunu yaparsın ve ben de kendi hayatıma devam ederim.
Сделай это, чтобы я могла дальше жить своей жизнью.
Büyük bir iddiaya girdin ve kaybettin. Dersini al ve yoluna devam et.
Ты поставил многое и проиграл, запомни этот урок и двигайся дальше.
Ne zaman güçten düşsem ya da bir hata yapsam seni düşünmek, ayağa kalkıp devam etmemi sağladı.
Каждый раз, когда я оступался или ошибался, мысль о тебе заставляла вставать и идти дальше.
Lowery, Rodney ve Lorraine ilişkisini araştırmaya devam et.
Лоуэри, копай дальше по связи Родни и Лорэйн.
Miguel'in dediği gibi, kardeşinin kaybını kabullenip olayı unuttu ve hayata devam etti.
Как и сказал Мигель, он смирился с потерей и смог жить дальше.
Rachel bir adamla en fazla üç ay ilişki kurardı sonra hayatına devam ederdi.
У Рэйчел максимальный срок отношений не превышал трех месяцев. Затем она двигалась дальше.
Bu hayali aşk hikayesinden kurtulmanın bir yolunu bulup, hayatına devam etmelisin, Alice.
Ты должна найти способ забыть этот воображаемый роман, Алиса, и жить дальше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité