Exemples d'utilisation de "Fırsatlar ülkesi" en turc

<>
Fırsatlar ülkesi seni bekliyor. Земля больших возможностей ждет!
Peter, Amerika bir fırsatlar ülkesi. Питер, Америка - земля возможностей!
yılındaki birçok diğer Avrupa ülkesi gibi Ukrayna da Nazi işgali altındaydı. В году, как и многие другие европейские страны, Украина находилась под нацистской оккупацией.
Dışarıda çok daha iyi fırsatlar var. Там есть так много хороших возможностей.
Benim de ilk aşkı ülkesi olan bir babam var. У меня самой отец, который страну любит больше.
Ayrıca bu Kabletown konusuyla alakalı, belki de benim için yeni fırsatlar hakkında konuşabiliriz? И может, мы обсудим новые возможности для меня в связи со слиянием компаний?
Bölgenin en küçük ülkesi bir başka isyanla daha sallandı. Самую маленькую нацию в регионе потряс ещё один переворот.
Böyle fırsatlar her gün kapını çalmaz. Такие шансы не выпадают каждый день.
Avrupa resmen, Dünyanın en boktan ülkesi. Европа это официально худшая страна на Земле.
Ve bu senin için de fırsatlar yaratacaktır. И для вас открылись бы новые возможности.
Japonya, yükselen güneşin ülkesi, eski geleneklerin modern teknoloji ile birleştiği yer. Япония - страна восходящего солнца, где древние традиции соседствуют с современными технологиями.
Sadakatini test etmen için eline başka fırsatlar geçti mi? У тебя была возможность еще раз проверить ее преданность?
Sanırım harikalar ülkesi demek istedin! Да это же Страна Чудес.
Onların önünde bu fırsatlar yok. У них нет этих возможностей.
Onun ülkesi için yaptığı hizmetleri hesaba katıyor musun? А как вы оцениваете его заслуги перед страной?
Düzensizlik yeni fırsatlar yaratır ve ben de yeni fırsatlar kolluyorum. Хаос даёт новые возможности. И дело не только в них.
Amerika artık dünyanın en büyük ülkesi değil. Америка больше не величайшая страна в мире.
Kader birisine güzel fırsatlar sunduğunda kaçırmamak dışında bir seçenek var mıdır? Когда судьба дарует такую потрясающую возможность, что ещё будешь делать?
Tamina, orası bizim ailemizin ülkesi. Тамина, это земля наших предков.
Kalbimin sevgi dolu diyarından geliyorum ve biliyorum ki o sevgi yeni fırsatlar yaratacak. Я говорю с открытым сердцем и знаю, что любовь открывает новые возможности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !