Exemples d'utilisation de "Fikrimi değiştirmeden" en turc

<>
Fikrimi değiştirmeden atla hemen! Tanrım! Садись, пока я не передумал.
Fikrimi değiştirmeden gidin, Bayan Lana Falan Filan. Не заставляй меня передумать, мисс Лана Банана.
İşte burada, acele et de fikrimi değiştirmeden imzala. Вот, расписывайся быстрее, пока я не передумал.
Sonar fikrimi alıp, şehirdeki her telefona uygulamışsınız. Вы применили мою концепцию сонара к каждому сотовому.
Kilitleri değiştirmeden önce'ya kadar vaktin var. В шесть часов они сменят замки.
Üzgünüm. Ama fikrimi değiştirme hakkım var. Прости, но я вправе передумать.
Tamam, kızlar, fikirlerini değiştirmeden önce kalkışa hazırlanalım, ne dersiniz? Ладно, дамы, давайте быстрее взлетать, пока они не передумали?
Yemekle ilgili fikrimi değiştirdim. Я передумал насчёт ужина.
Bu her şeyi değiştirmeden önce hareket etmeliyiz. Нужно двигаться, пока все не изменилось.
Hayır, buraya fikrimi belirtmek için geldim. Нет, я здесь чтобы выразить мнение.
Bernadette, konuyu değiştirmeden önce acaba Leonard'ın kusurlu sindirim sistemiyle ilgili başka yorum yapacak olan var mı? Бернадетт, пока мы не поменяли тему, кто-нибудь еще хочет высказаться о дефективной пищеварительной системе Леонарда?
Tamamen benim fikrimi çalmış! Он украл мои идеи!
Bilet fikrini değiştirmeden geri dön. Возвращайся пока он не передумал.
Duruşmadan sonra fikrimi değiştirdim. Я передумал после суда.
O fikrini değiştirmeden önce. Пока он не передумал.
Söylediklerine dikkat et, yoksa fikrimi değiştirir ve evde kalırsın. Потише, а то ведь передумаю, в девках останешься!
Fikrimi değiştirme hakkım var. Я имею право передумать.
Zaten, fikrimi değiştirmeme on saniye kadar bir zaman kaldı. На самом деле, через десять секунд я могу передумать.
Yani, anlarsınız, tartışmadan beş gün sonraydı. Ben fikrimi değiştirdim. Так что, после пяти дней споров я изменила своё мнение.
Doğruyu söylemek gerekirse Jonah, bu sabah neredeyse fikrimi değiştiriyordum. Если честно, Джона, я почти передумал этим утром.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !