Exemples d'utilisation de "Geride dur" en turc

<>
Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta. Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство.
Sen, sarı çizginin arkasında dur. Ты, остановись за желтой линией.
İşlerin Evan Cross'a göre yapıldığı günler geride kaldı. Дни Эван Кросса по установлению повестки дня закончились.
Dur, mesai bitimine kadar vaktimiz yok mu? Погоди, но ведь день еще не кончился.
Dünya sadece kurbanların geride kaldığı bir yer haline geldi. Мир подошёл к отметке в которой остаются лишь жертвы.
Dur artık, pis serseri! Нет! Перестань, засранец!
Aramızda olan her şeyi geride bırakıp Glee kulübü için Noel'i kurtarmalıyız. Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора.
Manny, dik dur! Мэнни, стой прямо!
Bunları geride bırakmak istiyoruz. Мы хотим двигаться дальше.
Thor, dur ve düşün. Тор, остановись и подумай.
Bu sabah, en kötü günlerimizin geride kalmış olabileceğine dair bazı raporlar aldık. Этим утром мы увидели новые признаки того, что худшее уже осталось позади.
Dur tahmin edeyim, ayagim senin götünde. Моя нога оказалась у тебя в заднице.
Şimdi yaptıklarınızı geride bırakma zamanı. И настало время двигаться дальше.
Dur bir saniye, bana Alan mı dedin? Погоди, ты только что назвала меня Аланом?
Evet, yetimleri geride bırakma kararı verdiler. И это политики приняли решение оставить детей.
Dur, o benim arabam değil! Перестань! Это не моя машина!
O testleri artık geride bıraktın. Но теперь твои испытания позади.
Dur, seni tanıyor muyum? Стойте, я вас знаю?
Allahtan geride başka çocuklarımız var. Еще один ребенок остался позади.
Dur da diyeceğimi bitireyim. Позволь закончить свою мысль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !