Exemples d'utilisation de "Her" en turc avec la traduction "каждого"

<>
Her kim Arayıcı'ya yardım ve yataklık ederse sonları bu köy gibi olacaktır. " "Такая судьба настигнет каждого, кто предоставлял приют и помощь Искателю".
Her ayık yıl için bir tane. По одному для каждого трезвый год.
Her insan için zaman duracak. Время остановится для каждого человека.
'daki her bir olay yerinden alınan dolarlık ayakkabılar. Из каждого места преступления в. Обувь за 00 долларов.
Her zaman yolcusu için bir kehanet vardır. Существует пророчество для каждого путешественника во времени.
Rahibe Yılan her mevsim için ayrı bir takım çizdi. Сестра Змея разработала модели девы Марии для каждого сезона.
Ayrıca Şikago'dan beri attığın her adımı gösteren bir zaman çizelgesi yapman gerek. А так же хронология, каждого твоего шага после теракта в Чикаго.
Her bir tanesi için de ölü adamlar var sayabileceğinizden de fazla. И на каждого из них мертвецов столько, что не счесть.
Sorduğum bu değil. Ben senin bu insanların nereye gittiklerini bilip bilmediğini soruyorum? Tek tek her kişinin? Я спрашиваю, знаете ли вы, не куда отправили всех этих людей, а конкретного каждого?
Dengeyi koruyabilmek için her yaratığın bir zayıflığının olması gerekiyordu. У каждого создания должна быть слабость для поддержания баланса.
Her konuşmanın sonunda para vermek zorunda değilsin anne. Ты не должна давать деньги после каждого разговора.
Adam, bu çocukların her birine tek tek yanaşıp onlardan dilekçeyi imzalamalarını istemiş, tamam mı? Адам, он обошел из них всех и каждого, и попросил подписать петицию, так?
Bana her kuralın ilk kelimesini oku. Прочитай мне первое слово каждого Правила.
Mücevher takan her adamı bedava taşırım mı sandın? Lord Greyjoy musun? Думаешь, я предлагаю подвезти каждого мужчину в побрякушках, лорд Грейджой?
Her kelimenin ilk harfi mesajı oluşturuyor. Первые буквы каждого слова составляли сообщение.
Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor. Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи.
Bir Yıldız gemisinin Kaptan'ı mürettebatının her üyesinden sorumludur. Капитан звездолета несет ответственность за каждого члена экипажа.
Alfa, bunların her birini kendi bölgesinden kovmak zorunda. Альфа должен изгнать со своей территории каждого из них.
Hayır, her davadan sonra düşünmek için bir yerlere giderim. Нет. После каждого дела я иду куда-нибудь, чтобы подумать.
Oyun bozucu, geçtiği her karşı takım oyuncusu için bir puan kazanır. За каждого игрока, через которого прорвалась вышибала, команда получает очко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !