Exemples d'utilisation de "Her" en turc avec la traduction "любой"
Traductions:
tous624
каждый275
каждую55
каждой44
каждого37
каждая35
каждое33
всегда24
любой18
каждом17
угодно13
каждым11
всему8
всю7
любое7
любую5
ну5
любого4
постоянно4
каждые3
любая3
любом3
раз3
каждому2
вся2
любому2
может2
всеми1
любые1
Ve her ebeveyn gibi şüphelide de yoğun suçluluk duygusu var.
И как любой родитель, субъект борется с чувством вины.
Her zeki insan, onun arkasında hükümetin olduğunu görebilir.
Любой разумный человек увидит в этом связь с правительством.
Ve her savaşta olduğu gibi nihai zaferi kazanan kişi biraz hasar alacak.
И как на любой войне, в процессе могут быть некоторые потери.
Fakat her olay doğru açıdan bakıldığında bir fırsattır, öyle değil mi Bay Donovan?
Но под правильным углом зрения, любой случай - это хороший шанс, верно?
Geçip giden bir tren hayal et, gördüğün her trenden daha hızlı.
Представь поезд, едущий быстрее, чем любой, который ты видел.
Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава.
Genelde doğuştan var olan zararsız yumrulardır. İçi her tür dokuyla kaplı olabilir.
Обычно безвредная врожденная опухоль, которая может состоять практически из любой ткани.
Tamam, öyle olsun. Geçişme özelliği kalkmış olabilir ama dönüşlülük özelliği her şey kendine eşittir der.
Пусть транзитивность уже больше неприменима, но закон рефлексивности гласит, что любой объект равен себе.
O gün ya da bir başka gün her ne olursa olsun Jonathan kaderini kendi belirledi.
В этот или в любой другой день, Джонатан привёл колесо своей судьбы в действие.
Bu da Klaus'a yardımı dokunmasını isteyen her vampirin seni ele geçirmek için sıraya gireceği anlamına geliyor.
И это означает, что любой вампир, который хочет угодить Клаусу Будет пытаться похитить тебя.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız?
Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Zack her kızı balo kraliçesi yapabileceğini söylemişti ve seçilen kişi de sendin.
Зак сказал, что он может сделать из любой девчонки королеву школы.
Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты.
Her insanın hayal ettiğinden daha iyi görebilmen, daha net duyabilmen, daha hızlı hareket edebilmen.
Что ты можешь видеть лучше Слышать более чисто, двигаться быстрее чем любой человек может надеяться?
Her düzgün savaşçı, iki elini de kullanmayı bilir.
Любой порядочный боец знает, как использовать обе руки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité