Exemples d'utilisation de "Kendi iyiliği" en turc
Bay Simpson'un kendi iyiliği için de endişelendik.
Мы беспокоились о здоровье самого мистера Симпсона.
Ş-şey, ona, bunun kendi iyiliği için olduğunu söylersem...
Если бы я сказала ему - всё было бы неплохо.
Ona, kendi iyiliği için Cheyenne'den ayrılması gerektiğini söyleyin.
Ради его же благополучия ему следует уехать из Шайенна.
Diğerlerinin iyiliği için kendi mutluluğumu feda etmeliyim, değil mi?
Я должен пожертвовать собственным счастьем ради всеобщего блага, так?
En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов.
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı.
Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli.
Кто-то должен был принять это решение ради высшего блага.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Fransa'nın iyiliği için birlikte çalışmaya bir yol bulmalıyız.
Ради блага Франции, мы должны работать вместе.
Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте:
Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim.
Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага.
Tek yapılması gereken yukarı çıkıp kendi yollarımıza dağılmak.
Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité