Exemples d'utilisation de "Kendi" en turc avec la traduction "своего"

<>
Şef Holden kendi restoranını kurmak için, 000 dolar kazandı. Ну, шеф Холден выиграл тысяч на открытие своего ресторана.
Seni kendi çocuğum gibi severim. Yani erkek çocuğu gibi, kız evladı gibi değil. Я люблю тебя, как своего ребенка, как сына, не как дочь.
Geçici enerji. Kendi zaman akışında farklı noktalarda olan aynı tornavidalar. Та же отвертка, в различных точках своего временного потока.
Çok garip bir şey, kendi adını bilmemek. Это так странно, не знать своего имени.
Kendi yaşındaki bir kızla çok daha mutlu olursun. Ты будешь гораздо счастливее с девушкой своего возраста.
Orada kalmamı istemen, benim refahım için mi yoksa kendi refahın için mi? Это ради моего благополучия ты хочешь, чтобы я ушла или ради своего?
Üreme tüyleri olan bu erkek kuş klanda baskın ise de yalnızca bir dişi ile çiftleşir ve yalnızca kendi yavrularını büyütür. Хотя самец с синим оперением доминирует над бурыми особями внутри своего клана, он гнездится только с одной самкой и принимает участие в заботе только её птенцов.
Aslında, Dr. Nash onun sayesinde ceza aldı, Yine de kızcağız kendi ismini bile öğrenemedi. Ведь это благодаря ей доктор Нэш был отстранен, а она даже имени своего не вспомнила.
Sir Gerald ve Leydi Maud onu kendi çocukları gibi büyüttü. Сэр Геральд и Леди Мод вырастили его как своего собственного.
Cloud'u Vicki Vale ile, Rupert Thorne'u da kendi yarattığı bir karakter olan Carl Grissiom ile değiştirdi. Хэмм заменил Сильвер Клауд на Вики Вейл и Руперта Торна на своего придуманного персонажа, Карла Гриссома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !