Exemples d'utilisation de "Kutsal" en turc
Traductions:
tous57
святой19
святую5
святая4
святого3
священное3
священный3
священная2
священной2
священные2
священным2
священны1
нашего1
отец1
святого духа1
святое1
святые1
святым1
святых1
священна1
священного1
священном1
священных1
Kutsal Babamız, Kiliseyi dönüşü olmaz bir mahva sürükleyebilecek bazı yeni uygulamalar getirmek niyetinde.
Святой Отец намерен принять ряд новых мер, которые приведут к неминуемому вырождению Церкви.
Ama kendimden çok sevdiğim kurumun Kutsal Roma Kilisesi'nin yıkımına seyirci kalamayacağım.
Святую Римскую церковь, которую я люблю больше, чем себя.
Von Martius onu hastalıkları iyileştirebilen kutsal bir bitki olarak anlattı. Kauçuk üzerinde büyüyüp saflık seviyesini arttırıyor.
Фон Мартиус описал его, как священное лекарственное растение растущее на каучуке и повышающее его качество.
Artık bu kutsal yetki sembolünü takmayı hak etmiyorsun.
Ты не смеешь носить этот священный символ власти.
Artık insanlığa liderlik etmek için kutsal bir görevin var.
И теперь у тебя есть священная возможность возглавить человечество.
Gelin ve ünlü Gölge Suyu kaynağına ev sahipliği yapmış kutsal ve afsunlu hakiki toprağımdan alın.
И купите флягу из подлинного Источника священной земли это когда-то ограничило известный источник Теневой Воды.
Şimdi de sizlere bizim yaşam döngümüzün kutsal gizemlerini gösterelim.
Теперь мы покажем вам священные таинства нашего жизненного цикла.
Bazı insanların burayı kutsal bir yer olarak gördüğünü anlıyorum.
Я понимаю, что некоторые считает это место священным.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı.
Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Bu kanunların Führerimiz için ne kadar kutsal prensipler olduğunu biliyoruz.
Мы знаем как святы принципы этих законов для нашего Фюрера.
Kutsal baba, senin de bildiğin gibi hayat bizim için kolay değil.
Отец наш небесный, как ты знаешь, жизнь у нас нелегкая.
Kutsal ruh için biraz yer bırakalım, Bay Walker.
Оставь немного места для Святого Духа, мистер Уолкер.
Lut Gölü tuzu, civa, koyun kanı, kutsal yağ.
Соль Мёртвого моря, ртуть, кровь ягнёнка, святое масло.
Epirus'un Yayını bulabilmek için tüm kutsal tapınakları yerle bir ettiler.
В поисках Эпирского Лука, они разрушили все святые храмы.
Bu mekanı kutsal olarak addediyorum ve sizden de mekanın ruhuna uygun davranmanızı isteyeceğim.
Я считаю это место святым, и хотел бы попросить вас соблюдать приличия.
Hatta grevcilerle konuşmak bile Ferengi kültürünün en kutsal öngörülerinin ihlali olacaktır.
Даже разговоры с бастующими будут нарушением самых святых заповедей культуры ференги.
O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité