Exemples d'utilisation de "Kutsal ruhun" en turc

<>
Cehennem azabı gibi bir yer değildi Kutsal ruhun kampıydı orası. Не "Огонь Преисподней", а лагерь Святого Духа.
Tanrı'nın arındırıcılığını taşıyan kutsal ruhun yağı ve kutsal suyla... Елей Духа Святого И святая вода, господа омывающая.
Tanrımızın sevgisi, efendimiz İsa'nın rahmeti ve kutsal ruhun dostluğu üzerinize olsun. Это - Англия 'Во имя отца, сына и святого духа.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Ruhun ona rehber olsun diye. Чтобы твой дух учил его.
Kutsal bir konsey kuracağız, adı da... Мы сформируем священный совет и назовем его...
Ölümcül bir ruhun ölüler diyarında yeri yoktur. Смертной душе не место в мире мертвых.
Kutsal ve kutsanmış olan O'nun adıdır. Свято и благословенно будь имя Его.
Bu yeni ruhun dünyamıza gelmesinden çok mutluyuz. Мы приветствуем новую душу в нашем мире.
Ailemin kutsal atalarına ait doğum bölgesi. Это священные нерестилища предков моего рода.
Ateşli bir ruhun var. У тебя пламенный дух.
Kutsal Kase'ye hiçbir ilgim yok. Мне не интересен Святой Грааль.
İnancım bana her ruhun değerli olduğunu öğretti. Моя вера научила меня ценить каждую душу.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Sıradan insanlardaki ruhun en güzel parçasını duyuyorsun. Вы слышите лучшую часть души обычных людей.
Kutsal toprak, Doctore. Священная земля, Наставник.
Bu, sekizinci ruhun neden burada göründüğünü açıklıyor. Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь.
Düğünleri için internette kutsal silah getirmemizi önerdiler. На сайте была рекомендация иметь священное оружие.
Senin bir ruhun var mı? У тебя вообще есть душа?
Ne zaman bir ayakkabı kafaya çıkarsa kutsal sınır geçilmiş olur. Когда нога стремится на место головы, неприкосновенные границы рушатся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !