Exemples d'utilisation de "Nefes darlığı" en turc

<>
Şiddetli ve geçmeyen göğüs sıkışması hazımsızlık, bulanık görme, nefes darlığı. Острая давящая боль в груди, ощущение несварения, головокружение, одышка...
Kronik nefes darlığı belirtisi gösteriyor. У нее признаки хронической аспирации.
Hasta bu sabah nefes darlığı ve çarpıntıyla hastaneye gelmiş. Пациент поступил сегодня утром с одышкой и учащенным сердцебиением.
Ani nefes darlığı. Göğüs ağrısı ya da çarpıntı yok. Внезапное диспноэ без сопутствующих болей в груди и тахикардии.
Nefes darlığı ve göğüs ağrılarından şikayet ediyordu. Жаловался на одышку и боли в груди.
Artan karın ağrısı ve nefes darlığı şikâyetleri var. Жалобы на прогрессирующую боль в животе и одышку.
Nefes darlığı, baş dönmesi? Не хватает воздуха, головокружение?
Bayılma, baş dönmesi, nefes darlığı? Обмороки, головокружение, одышка? Бывает.
Haziran'da mazeretten şartlı tahliye edilmiş, nefes darlığı. Мммм. В июне получил условно-досрочное, из-за эмфиземы.
Dezoriyantasyon, sonra nefes darlığı, konvülsiyonlar. Потеря ориентации, затруднение дыхания, конвульсии.
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Hiçbir soru yok O aort darlığı vardır. Очевидно, что у него аортальный стеноз.
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Garip nefes almalar filan. Странно дышала, короче.
Han'ımız hala nefes alıyor. Наш Хан ещё дышит.
Nefes almasına yardım edin. Lütfen! Пусть он дышит, пожалуйста!
Canım, onayladığını söyle de rahat nefes alsın. -İşini etkilemesini istemem. Дорогая, скажи ему, что даешь добро и он сможет дышать.
Şimdi bir araya gelip hep beraber derin bir nefes alalım. Теперь мы можем наконец все вместе взять и спокойно выдохнуть.
Nefes alabilirsiniz göz kırpabilirsiniz ağlayabilirsiniz de. Можете дышать, моргать, рыдать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !