Exemples d'utilisation de "Sessiz kalmak" en turc

<>
Artık sessiz kalmak zorunda değilsin, Chin. Ты не должен больше молчать, Чин.
Sessiz kalmak için para istiyor. Он хочет денег за молчание.
Sessiz kalmak için para mı aldınız, bayan Boyle? Ж: Вам заплатили за молчание, мисс Бойл?
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir? Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования?
Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi? Она нашла, где остановиться в Лондоне?
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Teal'c, sen kalmak zorunda değilsin. Тилк, тебе не обязательно оставаться.
Sessiz ol. Seni duyacak. Тихо, она услышит.
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Pardon, sessiz konuşur musunuz lütfen? Извините, нельзя ли говорить потише?
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
Carlo şu an sessiz olmanı istiyorum. Карло, ты сейчас должен замолчать.
Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm. Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой.
Gayet sessiz ve terbiyeli bir vatandaşım. Я очень тихий, послушный гражданин.
Bazen benim için bir yerde kalmak zor. Иногда мне тяжело оставаться на одном месте.
Çok sessiz ve soğukkanlı biriydi. Он очень тихий и спокойный.
Bu haldeyken, tüm boyunca geceliğiyle hastanede kalmak istemez. Она бы не хотела застрять в больничном халате здесь.
Çok sessiz ve çok hızlı. Слишком тихий, слишком быстрый.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !