Exemples d'utilisation de "ağlamaya başladı" en turc

<>
O birden ağlamaya başladı. Она внезапно залилась слезами.
Sonra da tetik sıkıştı ve ağlamaya başladı. Нет, не вышло, ружьё заклинило.
Bir anda ağlamaya başladı. Он просто начал кричать.
Bir adam ağlamaya başladı. Один джентльмен начал плакать.
Sonra bir anda çözüldü ve ağlamaya başladı. Bana hamile olduğunu, ne yapacağını bilemediğini söyledi. Затем она начала рыдать, рассказала, что беременна и не знает, что делать.
Cidden birden ağlamaya başladı. Он и правда разрыдался.
Bu çocuk kapıya geldi, beni öpmeye çalıştı, sonra kustu ve ağlamaya başladı. Этот мальчик вошел в дверь и попытался поцеловать меня, потом отвернулся и заплакал.
O, yüksek bir sesle ağlamaya başladı. Она начала кричать громким голосом.
Linda Perry bir röportajda, "Christina bu şarkıyı kayıt ederken ağlamaya başladı" dedi. А Линда Перри говорила, что во время записи песни Кристина начала плакать.
Sevgilisi de başladı ağlamaya. Его подруга начала кричать.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Yatak odasına koşup, ağlamaya mı başladı? Ох. Он убежал в спальню и плачет?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Ağlamaya başlamayacaksın, değil mi? Ты же не собираешься плакать?
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Şimdiye kadar hiç uçuklamamıştı, o yüzden ağlamaya başladım. У меня такое впервые, поэтому я долго плакал.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Sonra ağlamaya başlayacağım ve istifa etmek zorunda kalacağım. Я начну плакать, и мне придется уйти.
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Birazdan ağlamaya başlayacağına papeline bahse girerim. баксов, что он начнёт плакать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !