Exemples d'utilisation de "acı çektin" en turc

<>
Hayatın boyunca yakışıklılığı yüzünden acı çektin ve hâlâ bu konuda takıntılı mısın? Ты страдала из-за его красоты всю жизнь и по-прежнему одержима этой мыслью?
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Hiç resmini çektin mi? Ты хоть фотки сделал?
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Bugün bize harika bir ziyafet çektin. Ты сделала нам сегодня настоящий праздник.
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
O yarağa pompa gibi sakso çektin mi çekmedin mi? Ты брал его в свой рот до самого корешка?
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
Ne zaman çektin bunu? Когда ты это снял?
Bir nebze bile olsun acı ya da heyecan hissetmiyorum. Я давно не чувствую ни боли, ни радости.
Fotoğrafları sen mi çektin, Zach? Ты сделал эти снимки, Зак?
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Bunları sen çektin, James. Ты снял это, Джеймс.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Fotoğrafları çektin mi yani? Ты уже сделала снимки?
Acı yoksa, kazançta olmaz, değil mi? Без боли нет победы, не так ли?
Ben suda çırpınırken, sen gelip beni çektin, unutma. И когда я плавала, ты вытащила меня, ладно?
Doğduğum andan itibaren her türlü fiziksel acı konusunda ustalaşmak için eğitildim... Меня с рождения учили справляться с физической болью, преодолевать простую...
Demek onun dikkatini çektin. Ты привлек его внимание.
Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız. Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !