Exemples d'utilisation de "aktif hale" en turc
Terk edin gezegenimi, yoksa bunu aktif hale getiririm.
Убирайтесь с моей планеты, иначе я воспользуюсь этим.
Sendeki partiküller aktif hale gelir, bu partiküller mıknatıslanır ve hop!
В тебе активировались частицы, которых притянуло к другим и бум!
binin üzerinde balistik füze ve hepsi aktif hale geldi.
Примерно баллистических ракет, и все только были запущены.
Birinin test sinyallerini aktif hale getirebilmesi için hava bölmesini kapatmak zorunda olduğunu söylüyorum.
Я говорю, что кто-то закрыл шлюзовой отсек и затем активировал тестовые сигналы.
Bayanlar ve baylar, kaptanımız kemer ikaz ışığını aktif hale getirdi.
Дамы и господа, Капитан включил табло "пристегнуть ремни".
Ve birden Skye soruşturmasında aktif hale mi geldin?
И ты внезапно стал активно расследовать прошлое Скай?
Şayet virüs aktif hale gelirse, ilk biz infekte oluruz.
Если вирус станет активным, мы подвергнемся его атаке первыми.
Web sitelerinde fırsatçı şifrelemeyi aktif hale getirmenin en kolay yolu kendiliğinden imzalı sertifikaları kullanmaktır.
Самый простой способ включить оппортунистическое шифрование веб-сайта - это при помощи самоподписанных сертификатов.
Çevrimiçi halde, IŞİD, Suriye ve Irak'taki korkunç sömürülerini dünya görsün diye aktif olarak yayınlıyor.
ИГИЛ было активно в интернете, показывая миру свои ужасные деяния в Сирии и Ираке.
Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения.
Per, Mısır'daki son grev dalgasını ve insan hakları ihlallerini çeşitli İsveç yayınları ve Electronic Intifada gibi web sitelerine yazan en aktif yabancı yazarlardan sayılıyor.
Пер известен как один из активных иностранных журналистов, освещающих во многих шведских изданиях и активистских веб сайтах (таких как Электронная Интифада) волну трудовых забастовок в Египте и тему нарушения прав человека.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda.
Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın.
Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité