Exemples d'utilisation de "alan var" en turc

<>
Sence bu boktan şeyleri alan var mıdır? Интересно, кто покупает все это дерьмо?
Önünde biraz alan var! У него появилось пространство.
Görüntü alan var mı? У кого-то есть картинка?
Jenny'den kart alan var mı? Кто-нибудь получал открытку от Дженни?
Chatham ormanında bir açık alan var. Ona evlenme teklif ettiğim yer. Есть одно место в лесу, где я сделал ей предложение.
Büyük gri bir alan var. Это одна большущая мрачная зона.
Tavuk kokusu alan var mı? Никто не чувствует запах цыпленка?
İçinizde Almanca alan var mı? Кто-нибудь из вас знает немецкий?
Havuz yaptırmak için yeterince alan var. Здесь тоже есть место для бассейна.
Evde senin için bol bol alan var ve çocuklar da teyzelerinin yanlarında olmasında mutlu olacaktır. Места в доме хватает, а дети не хотят, чтобы тётя от них уезжала.
New York'da senden başka kütüphaneden kitap alan var mı? Ты единственная в Нью-Йорке еще берешь книги в библиотеке?
5 km yükseklikte yuva yapar, ve bu dağda bu yüksekliğe sahip sadece m ²'lik bir alan var. Он гнездится на высоте в, 5 километра и там лишь участок в метров гор на такой высоте.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Alan, şapkayı bırak. Алан, оставь шляпу.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Bu ne şıklık, Alan. Как ты элегантен, Алан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !