Exemples d'utilisation de "anlaşma yapabiliriz" en turc

<>
Harika bir anlaşma yapabiliriz, arkadaşlar. Мы здесь отлично устроились, народ.
İki tarafa da yararlı olacak bir anlaşma yapabiliriz. Думаю, мы сможем прийти ко взаимному соглашению.
Başka bir yol daha var. Felix için anlaşma yapabiliriz ama senin de yardımın gerekli. Мы можем заключить сделку, чтобы вернуть Феликса, но мне нужна твоя помощь.
Çekirdeği kullanmak için anlaşma yapabiliriz. Заключим сделку и используем ядро.
Bir anlaşma daha yapabiliriz. Можем заключить другую сделку.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Biz daha iyi haberler yapabiliriz. Мы можем сделать новости получше.
Nelson Davies'le bir anlaşma yaparız. Evi satışa çıkmış gibi gösteririz. Мы договоримся с Нельсоном Девисом, и дом продаст компания.
Yapabiliriz ve de yaptık. Могли, и сделали.
Bu dünyada güçlerim sınırlı işte bu yüzden sana bir anlaşma önermeye geldim. Мои силы здесь ограничены, и поэтому я явился тебе предложить сделку.
Ya da ameliyat yapabiliriz. Или можно сделать операцию.
Tam da Suriye'de eşi benzeri görülmemiş bir çok ilginç anlaşma yapmak üzereydim. Я сейчас в процессе очень интересных переговоров, кое-что уникальное в Сирии.
Ama daha iyi bir yer yapabiliriz. Но мы можем сделать его лучше.
Anlaşma yok, iyilik yok. Anladın mı? Никаких сделок, никаких одолжений, понятно?
İyi de biz ne yapabiliriz ki? Ну а мы-то что можем сделать?
Boşanırken daha iyi bir anlaşma yapabilmek için çabalıyordu. Она просто пытается получить лучшие условия при разводе.
Şimdi, ne zaman istersek seks yapabiliriz. Теперь мы можем заниматься сексом когда захотим.
Shawn, ne zaman Despereaux ile bir anlaşma yapsak, hep kötü bitiyor. Шон, когда мы имеем дело с Десперо, это всегда заканчивается плохо.
John, bunu tekrar yapabiliriz. Мы можем снова это сделать.
Bu nedenle sana daha iyi bir anlaşma öneriyorum. Поэтому я хочу предложить тебе контракт на сценарий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !