Exemples d'utilisation de "anlam ifade" en turc

<>
Grazia SA bir Afrikalı olmanın ne anlam ifade ettiği hakkındaki düşüncelerini açıkladı ve Afrika ile ilgili 'dokuz bilinmeyen gerçek' adında bir link paylaştı: Мы африканцы не потому, что родились в Африке, мы африканцы потому, что Африка живёт в нас.
Kurban seçimi tutarlı ve Cadılar Bayramı da bir anlam ifade ediyor. Значит, есть определенная виктимология, и определенно Хэллоуин имеет значение.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor? Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Adalet ona hiçbir anlam ifade etmiyordu. Оно ничего для него не значило.
Yaşamak ona bir anlam ifade etmiyor. Жизнь для него ничего не значит.
Benim için hiç bir anlam ifade etmiyor. Это не имеет для меня никакого смысла.
Bu senin için ne anlam ifade ediyor ki? Боже, для тебя это хоть что-то значило?
Ve geçmişimiz benim için bir anlam ifade ediyor. İster kabul et, ister etme. И наше прошлое что-то для меня значит, хочешь ты это признавать или нет.
Evet, şehrin izole edilmiş kısmında oluyor kurbanlar da kimse için bir anlam ifade etmeyen kişiler. Да уж. Разные части города, жертвы, не имеющие друг с другом ничего общего. Короче...
Bu iki kelimenin senin için ne anlam ifade ettiğini bilen biri. Тот, кто знает, что значат для тебя эти слова:
Peki bizim için ne anlam ifade etmeli? А какую ценность он имеет для нас?
Benim için gelmen pek anlam ifade etmiyor, Jake. Мои слова могут мало значить для тебя, Джейк.
Dinler hiçbir anlam ifade etmezler. Религия не обязана иметь смысл.
Programın benim için ne kadar anlam ifade ettiğini biliyorsunuz. Вы знаете, как она много для меня значит.
Senin için daha çok anlam ifade ediyorum sanırdım. Я думала, что много значу для тебя.
Avcılar için anlam ifade ediyor. Он что-то значит для Охотников.
Ve ben sana bunun benim için ne kadar büyük anlam ifade ettiğini anlatamam. Короче, я не могу сказать, как это много для меня значило.
Bu anlam ifade ediyor mu? Это что-то значит для тебя?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !