Exemples d'utilisation de "arkasına saklanıp" en turc

<>
ismi, yüzü belli olmayan bilgisayar arkasına saklanan suçluları kovalamak. преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.
Orada saklanıp ne yapıyorsun? Почему ты тут прячешься?
Kuyrukluyıldız parçalarının arkasına gideceğim. Я зайду сзади осколков.
Ameliyat masası altına saklanıp barmenlik yapmıyorum diye mi? - Meredith? Потому что я не прячусь под столом или за барной стойкой?
Buzz, tekerleklerin arkasına geç! Базз, держись позади шасси!
Saklanıp ameliyata girerek eski arkadaşlarını arkanda mı bırakacaksın? Собираешься прятаться в хирургии, оставляя старых друзей?
Hastasının alt ön dişlerinin arkasına kazınmış bir şeyler görünüyor. Оказалось, что-то высечено на внутренней стороне нижних резцов.
Ben de Mitzi ta arkalarda saklanıp ne yapıyor diyordum. Я спросил себя, почему Мицци прячется где-то сзади?
Ağustos sabahı, kamyonetimizi "JCPenney" nin arkasına sessizce park ettik. Поэтому утром -го августа мы тихо припарковали свой фургон позади торгового центра.
Hâlâ nasıl saklanıp nasıl savaşılacağını biliyorum. Я еще умею спрятаться и драться.
Arkanızı dönüp ellerinizi başınızın arkasına koyun. Обернитесь и положите руки за спину.
Bakın, biz ormanda saklanıp durmuyoruz böyle. Послушай. Мы не просто отсиживаемся в лесу.
Köyü kızın arkasına koyun. Хорошо. Поместите деревню позади.
Sanırım burada biraz daha saklanıp, içeri hiç gitmeme şansımız yoktur, değil mi? А мы не можем просто спрятаться здесь на какое-то время и пока не возвращаться?
Harun, dokunulmazlığının arkasına saklanıyor. Гарун прячется за своей неприкосновенностью.
Sen çizginin ardında saklanıp milleti ikna edip "iyi yaptım" diyen araba satıcısısın. Ты просто говорливый продавец машин, прячущийся за фразой "Я творю добро".
Önce kafasının arkasına darbe almış. Но сначала ударили по затылку.
Maskeli bir tetikçi arkasına gelmiş ve ateş etmiş. Ve suç ortağını sürdüğü arabaya binip gitmiş. Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником.
Boynunun arkasına bakmam gerek sadece. Надо только посмотреть на затылок.
Bizi sahne arkasına davet etti. Он позвал нас за кулисы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !