Exemples d'utilisation de "askeri mahkemede" en turc
Ya da itiraz eder ve askeri mahkemede yargılanmayı talep edebilirsin...
Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал.
Fotoğraftaki adam, Ordu Üsteğmeni Michael Waters Afgan köylüsünün ölümüyle ilgili askeri mahkemede dava açılıyor.
Запечатленный здесь армейский старший лейтенант Майкл Уотерс обвиняется военным трибуналом в смерти афганского сельского жителя.
Askeri Mahkemede davalar başlarsa, sınırdan altı ay uzak kalması gerekir.
Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода.
Aralık 1914'te askeri mahkemede sorgulamaya tabi tutuldu; dikkatsizlikten ve emirlere itaatsizlikten dolayı suçlu bulundu.
В декабре 1914 года он предстал перед военным трибуналом и был приговорён к двум годам заключения за халатность, непослушание приказам и убийство по неосторожности.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Ama mahkemede evleneceğimiz için daha çok bir duruşma gibi.
Расписываешься в суде, так что это как суд.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Haftalar? Daha da iyisi, bu öğleden sonra mahkemede olacağız.
Намного лучше, мы должны быть в суде сегодня после обеда.
Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir.
Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров".
Yeşillik Ülkesi'ni yakmak için bu tekniği kullanacağım ve askeri birliğini parçalayacağım.
Я использовал эту технику для сжигания Страны Нано и её солдат.
Çeneni kapatma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin her aptalca laf mahkemede sana karşı kullanılabilir ve de kullanılacaktır.
Любая глупость, что ты скажешь, может и будет использована против тебя в суде.
Askeri kanunlara göre şu an seni tevkif ediyorum.
Вы арестованы по законам военного времени! Арестован?
Diğer kurban mahkemede ifade vermeyi reddetti.
Вторая пострадавшая отказалась свидетельствовать в суде.
General Büyük Savaşın ilk askeri olarak anıIır.
Генерала Фельдмаршала как выдающегося солдата Великой Войны.
Askeri doktorlar yapısal anomaliler için görüntüleme yapmış.
Армейские врачи проверили на наличие структурных аномалий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité