Exemples d'utilisation de "askerleri" en turc

<>
Bu destekleme işi, askerleri ve silahları kapsıyor mu? Эта поддержка, включает в себя войска и оружие?
Ordu içinde, çatışmalarda ölen askerleri cenaze için ülkelerine, ailelerine getirmekle görevli koskoca bir bölük var. Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон.
New Delphi'nin askerleri ve Kubbeli çeliği var. У Нью-Делфи есть армия и неземная сталь.
Klingon askerleri gezinti güvertesi, yaşam alanlarına ve üçüncü sütunun alt kısmına girdi. У нас клингонские солдаты на Променаде, жилом кольце, нижнем третьем пилоне.
Ve'üncü gün duman aralandığında, hayatta kalan tek Sarmatya askerleri efsanevi ama yenilmiş süvari birliğiydi. Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии.
Rus askerleri Kuzey Buz Okyanusu'nda ki Wrangel Adası'nda bir kasabaya yerleştiler. Российские военные поселились в городке на острове Врангеля в Северном Ледовитом океане.
24 Ekim'de imparatorluk askerleri Namur şehrini alarak Namur eyaletini imparatorun yetkisini tanımaya zorladı. 24 ноября имперские войска вошли в графство Намюр, двумя днями позднее власть императора признала Фландрия.
Askerleri kovaladık ve yük arabasını bıraktık. Мы разогнали солдат и оставили повозку.
İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı. В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса.
Krallığımızı kurtarmak için canını tehlikeye atan bir prens ve onun en cesur askerleri. Это принц, который прибыл спасти королевство. И самые смелые солдаты всего королевства.
Eğer askerleri toplamak için Chandler eve gelirse hepimizin hayatı çok daha zorlaşır. И если Чендлер вернется и сплотит войска наша жизнь станет намного сложнее.
Söylesene, tecavüzü, köle çalıştırmayı, çocuk askerleri ve çocuk gelinleri görmezden gelmesi için ödenecek miktar nedir? Подскажи, по какому тарифу сейчас закрывают глаза на изнасилования, рабский труд, малолетних солдат и невест?
Barack H. Obama savaşı bitirmeye ve askerleri eve çabucak getirmeye söz verdi. Барак Х. Обама обещал закончить войну и вскоре вернуть наши войска домой.
Rusya "da 1917 yılında başarılı olan Ekim Devriminden sonra Sneevliet" in radikal söylemi Endonezyalı işçiler arasında ve Hollandalı sömürge askerleri arasında desteklenecektir. После революции 1917 года в России, влияние Сневлита на индонезийских рабочих и, особенно, нидерландских солдат и матросов стало пугать власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !