Exemples d'utilisation de "ayrılmak" en turc
Traductions:
tous22
уйти7
уехать4
покинуть3
убраться2
бросать1
оставить1
порвать с1
расстались1
расстаться1
свалить1
Eğer ayrılmak istiyorsan bu savaşmak istediğin anlamına gelir.
Если ты хочешь уехать значит, хочешь воевать.
Gi Beom çeteden ayrılmak isteyince ayrılma ücreti vermesini söylediler.
Ги Бом хочет покинуть Круг и должен заплатить отступные.
Adadan canlı olarak ayrılmak istiyorsan çantayı hemen yere bırak ve geri çekil.
Ты хочешь убраться с этого острова живым, положи кейс и отойди.
Peki neden işten ayrılmak zorundaydık, kafanı temizlemek için go-cart sürebilesin diye mi?
Зачем тогда надо было бросать работу, чтобы прочистить мозги катанием на картах?
Todd, Hillary sana ayrılmak istediğini söylemeye çalışıyordu. - Ne?
Тодд, Хиллари пытается сказать, что хочет порвать с тобой.
Baze ve Cate buna gerçekten karşı çıktılar ve ayrılmak zorunda kaldık.
Бейз и Кейт были действительно против этого и заставили нас расстаться.
Andrew yasadışı bir şeye kalkışırsa, sen bunu ortaya çıkarmadan oradan ayrılmak isterim.
Если Эндрю занимается чем-то нелегальным, я бы хотел свалить до его разоблачения.
Sana CIA den neden ayrılmak zorunda kaldığımı hiç anlattı mı?
Я тебе говорил, что меня заставило уйти из ЦРУ?
Sonra başı derde girdi ve evden ayrılmak zorunda kaldı.
Но у него появились проблемы и ему пришлось уехать.
2005 yazında Batista, FK Şahtar Donetsk takımından yabancı oyuncu çokluğu nedeniyle ayrılmak durumunda kalmıştır.
Летом 2005 года Жуану Батисте пришлось покинуть "Шахтёр" из-за большого количества легионеров в клубе.
Yani, şimdi ilk hedefim Poughkeepsie'den ayrılmak, Kaliforniya'ya taşınmak, isim yapmak ve nihayetinde kendi işimi kurmak.
Первая моя цель была убраться из Poughkeepsie, переехать в Калифорнию, сделать имя и начать свой бизнес.
Bir şey olduğu yok. Caroline, bir şey olduğu yok, değil. Bu insanlar ayrılmak istiyorlar.
Каролин это не ничего те люди хотят уйти ты не можешь удерживать их здесь слушайте парни...
Bir iş için çağrıldım, ama yarın ayrılmak zorundayım.
Мне позвонили насчёт работы, я должен завтра уехать.
2013 sezonunda, Viking'in birinci kalecisi Rune Jarstein ayrılmak isteyince kaleyi devraldı.
Перед сезоном 2013 года первый вратарь "Викинга" Руне Ярстейн захотел покинуть клуб, чтобы играть за границей.
Sevgili Chuncho, bir haftadan fazla zamandır seni bekliyorum. Ama şimdi kasabadan ayrılmak zorundayım.
Дорогой Чунчо, я ждал тебя больше недели, но теперь я вынужден уехать.
Kısa bir süre ayrılmak zorunda kaldı. - Ama baban bekleme odasında.
Ей нужно было уйти ненадолго, но твой папа в зале ожидания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité