Exemples d'utilisation de "başını derde" en turc

<>
Azarladığımı düşünme ama günün birinde bu dik başlılığının başını derde sokmasından korkuyorum. Я тебя не броню, но твоё упрямство до добра не доведёт.
Her zaman başını derde sokuyorsun. Ты всегда ищешь себе проблемы.
Evet ama Paula Deen başını derde sokmadı gibi. Да, но Пола Дин вообще легко отделалась.
Neden bu bilgi Harlan'ın başını derde sokacaktı? А как эта информация могла навредить Харлану?
İki ay başını derde sokmaya yeter, değil mi Hal? За два месяца можно много чего пережить. Да, Хэл?
Büyümüş ve başını derde sokmuş Pollyanna gibi. Будто Дюймовочка выросла и попала в неприятности.
Suyla başını derde sokmaya devam ediyorsun. У тебя снова неприятности с водой.
Elena, kızlarla birlikte başını derde sokamayacağı bir yerde, yani evde. Елена в доме с девочками где она не сможет попасть в неприятности.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Yani, başımız ne kadar derde girebilir ki? Ну, какие у нас могут быть проблемы?
Birinin başını kaybetmesi çok kötü bir şey. " Должно быть это ужасно потерять.. голову ".
Dikkatli olursak başımız daha fazla derde girmez. Если будем осторожней, обойдемся без неприятностей.
Peki, başını düzelt. Итак, поднимите голову.
Yanlış laflar ettikleri için beyazların başı derde giriyor. Белые попадают в неприятности за сказанные неправильные слова.
Başını eğ ve beni izle. Голову вниз и за мной.
Eğer durum buysa, birinin başı büyük derde girecektir. Если так, кое у кого будут крупные неприятности.
Başını dizlerinin arasına koymaya çalış. Попробуйте положить голову между коленями.
'Başımız derde girebilir.' У нас будут неприятности. "
Ben daha gözümü bile kırpamadan başını kaldırdı, devasa çenesini açtı, ve püskürttü. Не успел я моргнуть, как он поднял голову, открыл пасть и выдохнул...
Kumar borçları ve tutuklamalar başını bazı büyük adamlarla derde sokmuş. Игорные долги и аресты принесли ему проблемы с некоторыми авторитетами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !