Exemples d'utilisation de "barış gücü" en turc

<>
Takım, barış gücü kampına gidiyoruz. Группа, выдвигаемся в лагерь миротворцев.
1988 yılında Birleşmiş Milletler Barış Gücü Nobel Ödülünü almaya layık görülmüştür. В 1988 году миротворческим силам ООН была присуждена Нобелевская премия мира.
Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak. Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир.
Bizi koruyacak gücü olan bir silahı neden sakladın? Зачем скрывать оружие, которое способно защитить нас?
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı. Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Bazıları gücü daha büyük amaçlar için arar. Некоторые ищут власти с более высокой целью.
"Barış" yaz o zaman. Просто напиши: "Мир".
Ana gücü eski haline getirmeliyiz. Нам нужно восстановить подачу энергии.
barış için vardır ve hümanizmin sembolüdür. Робомир - символ мира и гуманности.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
John, barış için büyük fedakarlıklar yapıyor. Джон приносит огромные жертвы во имя мира.
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Hiç kimse Maquis'den daha fazla barış isteyemez. Больше всего на свете маки желают мира.
Insan gücü için yeterli bütçe değil. Не хватает бюджета на рабочую силу.
"Barış ve sevgiyle." "Мир и любовь".
Onun gücü bile beni şaşırtıyor. Ее сила удивляет даже меня.
Barış istediği için mi? Он так хочет мира?
Yüzüğün bir gücü var. У него есть сила.
Barış ve mutluluğa savaş ilan ediyorum. Я объявляю войну миру и счастью!
Hemen gücü yeniden açalım. Надо включить энергию обратно!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !