Exemples d'utilisation de "bir anı" en turc

<>
Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı. От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания.
Bana ait bir anı değildi çünkü. Этого не было в моей памяти.
Ve bir anı değildi. Это не было воспоминанием.
İlk karşılaşmamızdan bir anı. О нашей первой встрече.
Çünkü Varşova ceza sisteminde geçirdiğin tek bir anı bile unutaman imkânsızdır. Потому как невозможно забыть ни секунды пребывания в Варшавской исправительной системе.
Öyle bir anı düşün ki yalnızca gecelerin hakimi olmayacağız. Gündüzün de hakimi olacağız. Представляешь, мы сможем править не только в ночи, но и днем.
İki ölü uzaylımız var ve otopsiciye yeni bir anı lazım. Там два мертвых пришельца, и доктору нужны новые воспоминания.
Bu işteki ilk günümle ilgili bir anı. Это память о моём первом рабочем дне.
Almak istediğin herhangi bir şey var mı? Bir anı falan? Есть что-нибудь, что ты хочешь забрать с собой на память?
Yeniden üçten sıfıra kadar sayacağım ve bilinçaltının bizim için önemli bir anı seçmesine izin vereceksin. Я снова сосчитаю от до а ты позволишь своему бессознательному разуму выбрать какое-нибудь важное воспоминание.
Çocukların bir anı, bir anını tutmaz ki. Дети ведут себя по-разному, час от часу.
Babanızla ilgili bir anı anlatayım. Я расскажу вам о нем.
Artık kötü bir anı sadece. Ничего, кроме ужасных воспоминаний...
"Tarihten herhangi bir anı seçin ve bana anlatın." "Выберите любой момент из истории и расскажите о нем.
Merkür genişlemiş kırmızı Güneş tarafından yutulduğu için ufak bir anı olarak kalacak. От Меркурия останутся одни воспоминания, он будет поглощен расширившимся красным Солнцем.
Bir anı. Değiştirilmiş bir hafıza ama üzerinde çalışacak çok bir şey yoktu. Измененные воспоминания, но там было достаточно с чем я мог работать.
Çünkü bu sadece bir anı. Потому что вы просто память.
Bu hayatında güzel bir anı olur. Это запомнится тебе на всю жизнь!
Çocukluğuna dair bir anı aklına geliyor mu? Приходит что-то на ум? Воспоминание или..
O dakika bende unutulmaz bir anı bıraktı. Эта минута запомнилась мне на всю жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !