Exemples d'utilisation de "bir sır olarak" en turc

<>
O yumurtayı gereğinden fazla bir sır olarak sakladı. Он держал яйцо в секрете хрен пойми сколько.
Bu ardımızda kirli bir sır olarak kalıyor. Но у нас остается эта грязная тайна.
Ne kadar aleme söylemek istesem de, şimdilik bu bir sır olarak kalmalı. Как бы я не хотела рассказать миру, Мы должны пока сохранить секрет.
Anne, bu ilişkiyi neden bir sır olarak sakladın. Мама, почему ты держала всё это в секрете?
İnsanlarınız için kaderiniz bir sır olarak kalacak. Ваша судьба останется загадкой для ваших людей.
Aramızda bir sır olarak kalabilir mi? Мы можем оставить это в тайне?
Onu korumak için bunu bir sır olarak saklamamı söyledi. Он велел мне хранить тайну для её же блага.
Nasıl bunu bir sır olarak sakladınız? Как вы сохранили это в тайне?
Bunu bir sır olarak saklamak istedim. Я хотела сохранить всё в тайне.
Evan'a bunun bir sır olarak kalacağına dair söz verdim. Я обещала Эвану, что сохраню все в тайне.
Bana bunun bir sır olarak kalması söylendi. Я должен был держать это в тайне.
Michael yaptığı kötü yatırımdan utanmış durumdaydı ve bunu bir sır olarak saklamayı umuyordu. Майкл был растерян из-за своего неудачного вложения и решил сохранить его в тайне.
Bunu karanlık bir sır olarak sakladılar. Они держат это в строжайшем секрете.
Yeni suikastçını sonsuza dek bir sır olarak saklayamazsın. Мы не можем покрывать нашего нового ассасина вечно.
Bunu bir sır olarak saklamayı seçtin. Ты предпочла хранить это в тайне.
Onca yıldır bir sır olarak sakladığından sonra neden bana söylüyorsun? Столько лет хранить свой секрет, почему ты мне рассказал?
Emily, onu sana sır olarak söyledim. Эмили, я рассказал тебе по секрету.
Bu bir sır ve sırlar saklanmalıdır. Это секрет. А секреты нужно хранить.
Süper bir motosikleti benden sır olarak saklayabileceğinizi mi düşündünüz? Надеялся держать в секрете супер байк? От меня?
Eğer söylersem, bu artık büyük bir sır olmaz, değil mi? Если я тебе расскажу, это больше не будет секретом, правда?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !