Beispiele für die Verwendung von "bundan" im Türkischen

<>
Bence aramızdaki ilişkiler bundan sonra çok daha iyi olacak. Я думаю, теперь отношения между нами будут лучше.
Senin bundan haberin vardı ve bana söylemedin mi? Ты знал об этом и не рассказал мне?
Pekâlâ, bundan önce Greg o 'brein dı. Ну да. Перед этим был Грег О 'Брайен.
Bundan daha tatmin edici tek şey seni o çukura kendim atabilmem olurdu. Больше удовлетворения принесло бы только самому тебя столкнуть тебя в эту яму.
önemli olan, bundan sonra ne olacağıdır, değil mi canım? Значение имеет только то, что будет сейчас, правда дорогой?
Bundan bu kadar haz almak zorunda değilsin Erin. Вот не надо настолько этим упиваться, Эрин.
Conrad'ın ofisinde ki sizin bundan zevk alacağınızı sanmıştım. В офисе Конрада, Который тебе может понравится.
Ama bundan sonra ateş etmek yok, anlaşıldı mı? Но с данного момента, никакой стрельбы, понятно?
Mima'nın aktrist olabilmesi için bundan daha iyi bir fırsat olamaz! Нет ничего лучше, как возможность для Мимы стать актрисой!
Bundan sadece iki çiftim kaldı. Таких осталось всего две пары.
Adamla sürekli tartışırdı, o ise bundan nefret ederdi. Они ругались, а он такого терпеть не мог.
Çünkü Zaman Lordları bile bundan sağ çıkamaz. Даже повелитель времени не может такое пережить.
Bree, bundan sekiz yıl önce, biz de burada durup Tanrı'nın huzurunda, birbirimizi seveceğimize söz verdik. Бри, лет назад мы вступили на такой же алтарь, и поклялись перед Богом любить друг друга.
Dünyada başka bir yerde, bundan daha hızlı bilgisayımsal güç bulamazsınız. Вы не найдете вычислительную мощность, превосходящую эту нигде в мире.
Bundan dolayı alternatif diyotlar verimli güç dönüşümü için kullanılmak zorundadırlar. Таким образом, для эффективного преобразования энергии нужно использовать альтернативные диоды.
İkiniz, bundan sonra ne yapmayı planlıyorsunuz? Ну и что вы собираетесь делать теперь?
Gerçi avukatım duruşmada bundan söz etmememi rica etti benden. Адвокат просила меня не упоминать об этом на суде.
O paraya ne kadar ihtiyacım olduğunu biliyordun ve bundan yararlandın. Ты знал, как мне нужны деньги и воспользовался этим.
Dr. Chase bundan sonra hasta ile temas etmeyecek. Доктор Чейз больше не будет контактировать с пациентом.
Taliban tarafından işkenceyi uğradım ve o bundan bin kat daha iyiydi. Меня пытали талибы, и тогда было лучше, чем сейчас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.