Exemples d'utilisation de "dallama gibi" en turc

<>
Durun, beni dallama gibi bırakmayın! Не оставляйте меня с этими придурками!
Senden bir arkadaş gibi davranmanı bekliyorum, bir dallama gibi değil. Я ожидала, что ты будешь другом, а не придурком.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Ama o zaman da dallamanın tekine yaslanacağı, ve ne kadar dallama olduğunu yansıtacağı bir duvar sağlamış olurdun. конечно тогда ты лишишь стену придурка, который прислоняется к ней и думает, что он действительно придурок.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
çünkü o adam tamı tamına dallama! Так как этот парень полный придурок!
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Şimdi hoparlörü aç, dallama! Включи громкую связь, придурок.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Biraz dallama, evet. Да, идиот немножко!
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Bir yer bul dallama. Найди место, тупица.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Tamam, seni dallama buraya gel. Ладно, придурок, иди сюда.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Mıntıkada bir dallama var. Mayınları patlatacak. Там какой-то идиот собирается взрывать снаряды.
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
O dallama sana çıplak fotoğrafımı mı gösterdi? Этот придурок показал тебе мое обнаженное фото?
Harika! Spor araba gibi geliyor. Здорово, это же спортивная машина.
Bu dallama bir haindir! Этот засранец - предатель!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !