Exemples d'utilisation de "davet ediyor" en turc

<>
Onları pahalı otellere davet ediyor. Приглашает их в хорошие отели.
Başkan herkesi sükunete davet ediyor ancak silahlı güçlerin yüksek alarmda olduğu söylendi. Президент призвал к спокойствию, но нам сообщили, что армия наготове.
Mahkeme Kar tanesi diye bilinen iblisi davet ediyor. Суд вызывает демона, которого знают как Снежинка.
Kız kardeşim Margaery, sizi büyük annemiz Leydi Olenna ile bahçelerde hava almaya davet ediyor. Моя сестра Маргери приглашает вас прогуляться с ней и нашей бабушкой леди Оленной в саду.
Beni akşam yemeğine davet ediyor. Приглашает меня обедать с ней.
Seni Sokak Bir Kelime Bir İşlemi'ne davet ediyor. Они вызывают тебя на игру в Уличный Countdown.
Sayın Yargıç, savcılık Bay Neal Caffrey'i kürsüye davet ediyor. Ваша честь, обвинение хотело бы вызвать мистера Нила Кэффри.
Yani, beni bir gün kayak yapmaya davet ediyor, öbür gün vazgeçiyor. Ну, сегодня я приглашён кататься на лыжах, а завтра уже нет.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Seni devam eden bir operasyona davet ediyorum Peter. Питер, я приглашаю тебя в действующую операцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !