Exemples d'utilisation de "davet ettiğimi" en turc

<>
Kızımın düğününe seni davet ettiğimi sanmıyorum. чтобы приглашал тебя на свадьбу дочери.
Lütfen kalın. Sizi benim davet ettiğimi hiç kimseye söylemeyeceğinize söz verin. Обещайте, что никому не расскажете, что я вас пригласила.
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Her zaman biraz fazla ileri geri hareket ettiğimi düşünmüşümdür. Daha çok böyle hareket etmeliyim. Мне всегда казалось, что я часто двигаюсь взад-вперёд, хотя можно вот так.
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Sana kibar olmayan bir şekilde rehberlik ettiğimi mi sandın? Ты считала, что я руковожу тобой из доброты?
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Bu kadar zamandan sonra benim ne için mücadele ettiğimi biliyorlar. За столько лет они прекрасно знают на что я способна.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Bir şey ima ettiğimi de kim söyledi? Кто сказал что я на что-то намекаю?
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Evet, sana bir katili yakalamak için polise yardım ettiğimi söylemedim. Да, я не сказал тебе что помогаю полиции поймать убийцу.
Seni devam eden bir operasyona davet ediyorum Peter. Питер, я приглашаю тебя в действующую операцию.
Hayır, şimdiden iki kez iptal ettiğimi biliyorum. Нет, я знаю что я отменила дважды.
Tüm komşuları davet ediyorum. Я приглашаю всех соседей.
Peki ziyaret ettiğimi biliyor mu? - Sanırım. Выходит, она знает, что я приходил?
Misafirim için bir davet sadece bu. Считай это приглашением быть моей гостьей.
Sana yardım ettiğimi düşünürlerdi. что я тебе помогал.
Ben niye düğüne davet edilmedim? Почему не пригласила на свадьбу?
Annesine söyler misiniz lütfen, onun için dua ettiğimi? Вы же скажете его матери, что я молился?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !