Exemples d'utilisation de "dayanılmaz hale geldi" en turc

<>
Burası dayanılmaz hale geldi. Это место стало невыносимым.
Ve tüm bunlar ne zaman dayanılmaz hale gelir? И когда это все становится слишком тяжело выдержать?
O yüzden ofis bu hale geldi. Вот почему офис выглядит вот так.
Serena'ya olan takıntın sıkıcı bir hale geldi. Твоя навязчивая идея с Сереной стала утомительной.
Hatta daha zorlu ve konuklar sitresli hale geldi. Они еще более подавлены, чем их гости.
Arabam da seni beklerken o hale geldi... Моя тачка, тоже, пока ты...
Yıllar içinde yarışma daha çetin ve heyecanlı hale geldi. За несколько лет соревнование стало более отработанным и роскошным.
Rhyme nasıl bu hale geldi? Как Rhyme получить таким образом?
İşler belirgin hale geldi, majesteleri. Дело становится заметным, Ваше Сиятельство.
Benim yüzümden bu hale geldi. Я сделала это с ним.
Operasyondaki insiyatifini koruması neredeyse imkansız hale geldi. Стало почти невозможным держать операцию в тайне.
İşim bir gündemdekiler yüzünden daha zor hale geldi. Моя работа стала намного труднее из-за этого дела.
Bu araştırmayı yapmak politik olarak da imkansız hale geldi. Kaynak sağlayan şirketler kaynakları ulaşıImaz kıIdılar. С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
Diğer insanların dışlanmaktan korktuğu bir zamanda seninki, senin için anlaşılabilir bir hale geldi. В то время, когда другие люди боятся изоляции, твоя становится понятной тебе.
Torpillerimizin darbe dalgaları etkisiz hale geldi. Волновые импульсы наших торпед полностью нейтрализованы.
binin üzerinde balistik füze ve hepsi aktif hale geldi. Примерно баллистических ракет, и все только были запущены.
saat içinde Dr Sanders, semptomatik hale geldi, bu da virüsün büyük bir hızla yayılabildiğini gösteriyor. Через часов у Доктора Сандерс появились симптомы, предполагаем, что вирус может распространяться в ускоренном темпе.
Dünya çok daha karmaşık hale geldi değil mi? Все стало так сложно, не так ли?
Durumu şuanda istikrarlı hale geldi ve rahatça dinleniyor. Его состояние полностью стабилизировалось, и он отдыхает.
Lionel meteor taşını ona doğrultunca, daha da güçlü hale geldi. Когда Лайонел коснулся его метеоритным камнем это будто сделало его сильнее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !