Exemples d'utilisation de "demeyi tercih ediyoruz" en turc

<>
"Özel askerî girişimciler" demeyi tercih ediyoruz. Мы предпочитаем термин "частные военные подрядчики".
Ben "hoplamak" demeyi tercih ederim ama fark etmez. Мне нравится хлопок, но знаешь, выбирать не мне.
Yılın bu zamanı biz Ren geyiklerini Noel Baba'nın ulaşım sistemi olarak görmeyi tercih ediyoruz. В это время года мы считаем, что олени - это транспортное средство Санта-Клауса.
Posta Saklama Merkezi demeyi tercih ediyorlar. Они предпочитают называться Центром утилизации почты.
Yeni bir ekiple sıfırdan başlamayı tercih ediyoruz. Мы решили сделать новый с новой командой.
Bazıları buna karma der, ben adalet demeyi tercih ediyorum. Кто-то назвал бы это кармой, а я называю правосудием.
Yani, ikinci teoriyi tercih ediyoruz. Значит, мы предпочитаем вторую теорию.
"Yanlışlıkla hapsedilmiş" demeyi tercih ediyorum ben. Мне больше нравится "заключенный по ошибке".
Bizse "demokratik" terimini kullanmayı tercih ediyoruz. А мы предпочитаем использовать термин "демократичны".
Bugünlerde tuvalet temizlemeyi tercih ediyoruz. Мы теперь предпочитаем чистить уборные.
Kayaların yanında yüzmeyi tercih ediyoruz. Мы предпочитаем плавать у скал.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Biz bir adamı yoktan ver ediyoruz. Мы создаем нашего героя из ничего.
Evet demeyi çok isterdim. Хотелось бы сказать да.
Sessiz olmak yerine meşguI oImayı tercih ederim. Мне больше нравится, когда много работы.
Biz gerçekten çok iyi idare ediyoruz. У нас все идет очень хорошо.
Bana gerçekçi ol demeyi bırak. Прекрати говорить мне быть реалистом.
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
Bu kelimeden nefret ediyoruz. Мы ненавидим это слово.
Belki bana "Tatlım" demeyi bıraktığında. Когда перестанешь называть меня "дорогая".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !