Exemples d'utilisation de "devam filmi" en turc

<>
Ama endişelenme, devam filmi için geri geleceğim. Но не бойся, на сиквел я вернусь.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Harika bir Amerikan filmi izledik. Мы посмотрели забавный американский фильм.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Ben bu filmi daha önce görmüştüm. По-моему я уже видел этот фильм.
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
Filmi oynatın, lütfen. Покажите фильм, пожалуйста.
Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz? Или продолжим притворяться, что тебя ничего не тревожит?
Filmi açalım lütfen, Brewster. Брюстер, пожалуйста, фильм.
Kafa sallayıp, yoluma devam etmek istiyorum. Я хочу просто кивнуть и идти дальше.
Yeni bir "Maske" filmi mi geliyor? А что, выходит еще один фильм Маска?
Bana tamam deyin ben de devam edeyim. Скажите, если согласны и мы продолжим.
Georges Baba'ya filmi göstermek için Tabard'ı getirmeliyiz. Нужно уговорить Табара показать фильм Папе Джорджу.
Hayır, aramaya devam ederim. Нет, я еще поищу.
Onun yaptığı filmi biliyor musun? Ты знаешь о ее фильме?
Yeminli düşmanlar olmaya devam mı? Мы снова стали заклятыми врагами?
Bu filmi gerçekten izlemem gerek. Мне нужно посмотреть этот фильм.
Postları Fransızlara verip karşılığında at alırız sonra kızını aramaya devam ederiz. Мы обменяем их французам на лошадей и будем искать ее дальше.
Bu filmi nasıl olur da beğenmezsiniz? Как может не понравиться такой фильм?
Ameliyatın yarın devam edecek. Операцию придется продолжить завтра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !